Συζήτηση κατηγορίας:Μετάφραση

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Κάποια από τα άρθρα εδώ, είναι αμετάφραστα εδώ και μήνες. Πιστεύω ότι δεν χρειαζόμαστε απλά αντίγραφα των άρθρων στα αγγλικά χωρίς να είναι μεταφρασμένα. Η πολιτική της αγγλικής βικιπαίδειας είναι τα άρθρα γραμμένα σε άλλη γλώσσα να διαγράφονται αν δεν έχουν μεταφραστεί μετά από μια εβδομάδα. Λόγο της μικρότερης κίνησης στην ελληνικη βικιπαίδεια, προτείνω να διαγράφονται τα άρθρα που δεν έχουν μεταφραστεί 15 ημέρες μετά την εμφάνισή τους. Τα άρθρα στα οποία ένα μέρος είναι μόνο μεταφρασμένο, να κρατάμε το ελληνικό κείμενο και να διαγράφεται το υπόλοιπο από το σώμα της σελίδας. Καλό είναι να διαγράφεται το κείμενο και όχι απλώς το κάνουμε σχόλια, για να είναι ευκολότερο να γράψει κάποιος κάτι πρωτότυπο στα μέρη που λείπουν (αν επιμένει κάποιος να κάνει μετάφραση, μπορεί πάντα να βρει ποιό ενημερωμένο κείμενο στις ξενόγλωσσες βικιπαίδειες, αντί να χρησιμοποιεί το παλιό που αντιγράφηκε εδώ). Σχολιάστε. —Geraki 2005-11-19 T 18:41 Z

Συμφωνώ σε γενικές γραμμές. Από ένα σημείο και μετά δεν έχει και νόημα, αφού το πρωτότυπο αγγλικό μπορεί στο μεταξύ να έχει γίνει αγνώριστο. Θα πρότεινα το χρονικό περιθώριο να είναι 20-30 μέρες, μπας και περάσει κανείς που θα ενδιαφερθεί. Επίσης θα πρότεινα να μπει ένα πάνω όριο στα άρθρα που θα μπορούν να μπουν εδώ, π.χ. δέκα, κι όταν μεταφραστούν αυτά (ή διαγραφούν άλλα) να μπορούν να μπουν άλλα, με την εξαίρεση κάποιου "επείγοντος" που χρειάζεται για άλλο άρθρο. Γιατί απ' ότι φαίνεται τα περισσότερα άρθρα της κατηγορίας μπήκαν εδώ πέντε-πέντε και μετά ξεχάστηκαν. Καλό θα είναι ακόμα να υπάρχει ένας κατάλογος με τα άρθρα που προτάθηκαν για μετάφραση και τελικά διαγράφηκαν (για τον ίδιο λόγο των 20 ημερών).
P.S. Το "Φιλοσοφία της επιστήμης" έχει σχεδόν τελειώσει. P.S. 2 Γιατί να διαγραφεί το being translated;
Badseed 19:21, 19 Νοεμβρίου 2005 (UTC)[απάντηση]

To πρότυπο {{μεταφράζεται}} οδηγεί τα άρθρα στην Κατηγορία:Σε μετάφραση. Ίσως είναι καλύτερα να κρατήσουμε μόνο το πρότυπο {{μετάφραση}} που τα στέλνει στο Κατηγορία:Μετάφραση. Βασικά με τα πρότυπα έχει χαθεί η μπάλα. Μερικά υπάρχουν διπλά και άλλα κάνουν περίπου το ίδιο. Θα φτιάξω στη σελίδα μου κάποια στιγμή ένα μικρό κατάλογο από τα βασικά πρότυπα που έχουμε μέχρι στιγμής. —Dada 19:49, 19 Νοεμβρίου 2005 (UTC)[απάντηση]
To {{μεταφράζεται}} έχει το ίδιο νόημα με το inuse: Κάποιος επεξεργάζεται το άρθρο. Μην επεμβαίνεις μέχρι να τελειώσει για να μην πάει χαμένος ο κόπος του ενός απ'τους δύο. Το ότι κάνει μετάφραση είναι άσχετο, μπορεί να κάνει και ότι άλλο θέλει.
(Βικιπαίδεια:Πρότυπα) —Geraki 2005-11-19 T 20:09 Z

Συμφωνώ με το Geraki. Άρθρα που μένουν για πολύ καιρό αμετάφραστα εμποδίζουν ένα χρήστη να επέμβει (περιμένοντας προφανώς τη μετάφραση). —Dada 19:29, 19 Νοεμβρίου 2005 (UTC)[απάντηση]

Δεν χρειάζεται να βάλουμε όριο άρθρων για μετάφραση, αφού κανονικά δεν θα έπρεπε να υπάρχουν καθόλου τέτοια άρθρα. Αν κάποιος θέλει να μεταφράσει ένα άρθρο μπορεί να προσθέτει κατευθείαν τα μεταφρασμένα κομμάτια, χωρίς να χρειάζεται να αντιγραφεί το ξένο κείμενο. Το πρότυπο και η κατηγορία είναι στην ουσία για κείμενα που εμφανίστηκαν είτε από λάθος είτε από λιγότερο έμπειρο χρήστη, προκειμένου να μην τα διαγράψουμε (η αντιγραφή τους είναι τουλάχιστον δείγμα ενδιαφέροντος για το άρθρο και μπορεί να το μεταφράσουν οι ίδιοι). Προτιμώ ημιτελή άρθρα από μισομεταφρασμένα (το ημιτελές πιο εύκολα συμπληρώνεται, και πιθανώς από πρωτότυπο κείμενο. —Geraki 2005-11-19 T 20:09 Z

Συμφωνώμε το Geraki--Kalogeropoulos 20:32, 19 Νοεμβρίου 2005 (UTC)[απάντηση]

Προτείνω τη μεταφορά των άρθρων στην Κατηγορία:Άρθρα προς μετάφραση (και αντίστοιχα αλλαγή στο πρότυπο {{μετάφραση}}) ώστε να μπουν εδώ τα άρθρα σχετικά με τη μετάφραση. --Dada* 17:51, 24 Οκτωβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Ολοκληρώθηκε. Όλα τα περί μετάφρασης άρθρων βρίσκονται στην Κατηγορία:Μετάφραση Βικιπαίδειας και όλα τα εγκυκλοπαιδικά γλωσσολογικά στην Κατηγορία:Μετάφραση. Μένει μόνο να δούμε πως θα τακτοποιήσουμε το χάος με στην πρώτη κατηγορία: υπάρχουν παλιά πρότυπα που εξειδικεύουν τις μεταφράσεις. Δεν ξέρω αν είναι απαραίτητη τέτοια εξειδίκευση ακόμα, αλλά πάντως υπάρχει ανάγκη να συστηματοποιηθεί το όλο σύστημα της μετάφρασης περαιτέρω. --02:12, 22 Νοεμβρίου 2006 (UTC)

Πως κάνω μετάφραση;[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα, με ποιον τρόπο μπορώ να κάνω μετάφραση στα Ελληνικά ένα άρθρο που υπάρχει στην αγγλική Wikipedia ή το αντίστροφο;; Ψάχνω εδώ και μέρες και δεν βρίσκω τον τρόπο... Falcon1924 (συζήτηση) 18:26, 18 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]