Συζήτηση:Εθνική Φρουρά (Κύπρος)

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Επιχείρηση Κύπρος Αυτό το λήμμα βρίσκεται στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Κύπρος», μιας συνεργατικής προσπάθειας για την βελτίωση της κάλυψης της Κύπρου από την Βικιπαίδεια.
Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα.
;;; Αυτό το λήμμα ακόμη δεν έχει αποτιμηθεί κατά την κλίμακα ποιότητας.


Σχολιάζω το: Μην αντιγράφετε φράσεις από άλλες ιστοσελίδες - δεν προβλέπεται! (Σχόλιο απο τον χρήστη: 85.75.66.80)

Το δέχομαι να σβήνετε κομμάτια όταν είναι copyright. Αλλά υπάρχουν και άλλα που κάποιος τα γράφει από μόνος του και δεν αποτελουν κλοπή πνευματικής ιδιοκτησίας.

Είναι πολύ εύκολο να τοποθετεί κανείς το Copyright σε μια σελίδα, αλλά να μας λέει και από που είναι κλεμμένα-αν ισχυρίζεται ότι κάποιος τα έχει κλέψει.

Το συγκεκριμένο κομμάτι δεν είναι κλεμμένο απο πουθενά, είναι τα συνήθη λόγια που λένε για το στρατό, τα έχουμε όλοι ακούσει χιλιάδες φορές και αν θέλετε να ακούσετε ολόκληρο το "ποίημα", παρακολουθήστε τον εκφωνητή σε μια παρέλαση των Ενόπλων Δυνάμεων να μάθετε αρκετά!


Σε απάντηση της ένστασής σας, επισημαίνεται πως η φράση που διαγράφηκε ("[Η Ε.Φ.] δύναται οιανδήποτε στιγμή να αντιμετωπίση την εχθρική απειλή με το αξιόμαχο, άρτια εκπαιδευμένο και ετοιμοπόλεμο προσωπικό, το υψηλό ηθικό και το τελευταίας τεχνολογίας εξοπλισμό") απαντά αυτολεξεί στην επίσημη ιστοσελίδα] της Εθνικής Φρουράς. Πρόκειται για τις ίδιες πληροφορίες, στην ίδια διάταξη, με την αυτή διατύπωση και με την αυτή -ιδιαίτερη- ορθογραφία. Καταλαβαίνετε, λοιπόν, γιατί δημιουργείται η εντύπωση της αντιγραφής. Ωστόσο, αν η εντυπωσιακή αυτή σύμπτωση απόψεων και διατύπωσης οφείλεται -ως λέγετε- απλώς στην αδυναμία σας να εκφέρετε πρωτότυπο λόγο, δεχθείτε παρακαλώ την ταπεινή μου συγγνώμη. 87.202.132.33 15:24, 23 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Εκτός απο αντιγραφή, είναι κοινότυπο και κυριότερα POV. Κρατιόμουν, κρατιόμουν, αλλά ...έλεος... είναι ένας μικρός στρατός ενός μικρού (και δυστυχώς κουτσουρεμένου) κράτους. Παρεπιμπτόντως, η αναφορά του site από το οποίο ήλθε η φράση από την αρχή, θα είχε απλοποιήσει τα πράγματα.--Focal Point 15:41, 23 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Το είχα γράψει το ρημάδι, όταν έβαλα την ταμπέλα copyright. Φαίνεται όταν κάνεις επεξεργασία εκείνης της έκδοσης, αλλά δεν καταλαβαίνω γιατί δεν εμφανίζεται στο άρθρο. 87.202.132.33 16:02, 23 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Βικι-κόλπα για προχωρημένους: Βάλε "1=", όπως παρακάτω
{{copyright|1=http://www.army.gov.cy/index.php?id=11}}
Το είχε βρει άξιος βικιπαιδιστής, αλλά δε θυμάμαι ποιός.--Focal Point 16:13, 23 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Αααααα! Thx! 87.202.132.33 16:24, 23 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Θα ήθελα να απολογηθώ σε όσους έχουν προσβληθεί από το σχόλιο. Πραγματικά, μόνος μου το έγραψα εκείνο το κομμάτι, όπως και το έχω ήδη αναφέρει, και επίσης σας έχω ήδη αναφέρει ότι αυτά είναι σταθερές εκφράσεις που χρησιμοποιούνται πάντοτε όταν γίνεται αναφορά στο Στρατό, και είναι τόσο συνηθισμένες που τις έχουμε πλέον μάθει απ' έξω. Σας έχω ήδη παραπέμψει σε εκφωνητές παρελάσεων, σας παραπέμπω ακόμα και στην εκπομπή "Αμύνεσθαι περί πάτρης".

Την αδυναμία να εκφέρω πρωτότυπο λόγο την αναγνωρίζω, αν και προφανώς δεν μπορεί το συγκεκριμένο κομμάτι να αποτελέσει παράδειγμα. Στην σελίδα της Εθνικής Φρουράς της Κύπρου που δύο -άξιοι Βικιπαιδιστές- έχουν αναφέρει, προσωπικά δεν μπόρεσα να βρώ το ίδιο κατά λέξη/αυτολεξεί όπως λέχθηκε παραπάνω [στην ίδια διάταξη, με την αυτή διατύπωση και με την αυτή -ιδιαίτερη- ορθογραφία, αν και η ορθογραφία μια είναι!!]. Πραγματικά, όντως δεν βρήκα αντιγραφή, κοινότυπο και POV.

[Αν μπορείτε να το βρείτε το κομμάτι στείλτε μου το σας παρακαλώ. Το μόνο που βρήκα είναι: Ακολουθώντας και εκμεταλλευόμενη τις σύγχρονες τεχνολογικές εξελίξεις και στελεχούμενη συνεχώς από άρτια εκπαιδευμένα στελέχη, που αποστέλλονται για εκπαίδευση σε στρατιωτικές σχολές της Ελλάδας και του εξωτερικού, η Εθνική Φρουρά έχει σήμερα καταστεί μια υπολογίσιμη και αξιόμαχη αποτρεπτική δύναμη, με υψηλό βαθμό εκπαίδευσης. Μήπως εννοείτε αυτό;]

Στον χρήστη που αποκάλεσε το κράτος "κουτσουρεμένο", έχω απλά να πω, ότι σ' αυτό το κράτος έζησαν και ζούν άνθρωποι που μεγαλούργησαν και μεγαλουργούν. Και γι' αυτό το κράτος πέθαναν άνθρωποι και αν χρειαστεί θα πεθάνουν και άλλοι... [και... κάποιοι από αυτό το κράτος προσέφεραν στη Μητέρα Πατρίδα, με πρόσφατο παράδειγμα την πυρόσβεση ενώ κάποιοι άλλοι έμειναν άπρακτοι ή μάλλον έκαναν το αντίθετο... Και για την Μητέρα Πατρίδα, όποτε χρειαστεί θα ξαναπάμε, έστω και αν κάποιοι δεν μας θέλουν...]. Και, ... για το "μικρό" κράτος, έχει απ' το Δημοτικό που μας λένε για τους "μικρούς" 300 του Λεωνίδα που πολέμησαν ένα "μεγάλο" ολόκληρο στρατό...

Η ουσία δεν είναι να μαλώνουμε έτσι παιδιάστικα μέσα στο διαδίκτυο. Επειδή είμαι ο πρώτος που έγραψε στο "Συζήτηση", σας ζητώ συγνώμη για την σύγχυση και ας το κλείσουμε το θέμα διότι δεν αξίζει να έχουμε online debate γι' αυτό. Αλλά ειλικρινά, το συγκεκριμένο κομμάτι το έγραψα από στήθους, γι' αυτό και το επανέφερα στο άρθρο όταν κάποιος το έσβησε(επειδή όπως εξήγησα πιο πάνω μου φάνηκε πως μπήκε το copyright χωρίς να αξίζει). Δεν είχα πρόθεση για αντιπαράθεση και ούτε έχω. Εσείς που γνωρίζετε περισσότερα από μας, ας το αναλάβετε το θέμα. Και πάλιν σας ζητώ συγνώμη και σας ευχαριστώ για τις εύλογες παρατηρήσεις σας. Γειά σας και καλή συνέχεια! — Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 87.228.229.197 (συζήτησησυνεισφορά) .

Αγαπητέ 87.228.229.197, καταλαβαίνω ότι ο τρόπος με τον οποίο εξέφρασα την πικρία μου για την κατάληψη μέρους της Κύπρου φάνηκε άκομψος (για να το θέσω όσο πιο ελαφρά γίνεται). Ζητώ ειλικρινά συγγνώμη. Για το ζήτημα του POV, θα ήθελα να εξηγήσω πως το εννοώ: Η φράση " δύναται οιανδήποτε στιγμή να αντιμετωπίση την εχθρική απειλή με το αξιόμαχο, άρτια εκπαιδευμένο και ετοιμοπόλεμο προσωπικό, το υψηλό ηθικό και το τελευταίας τεχνολογίας εξοπλισμό", σε οποιονδήποτε στρατό και να αναφέρεται, είναι φανταστικά καλή για εκφωνητή παρελάσεων, αλλά αποτελεί άποψη αυτού που το γράφει ότι ο στρατός δύναται να αντιμετωπίσει εχθρική απειλή. Με ίδιο αριθμητικά μέγεθος, φαντάζομαι, ΟΚ, με εχθρικό διπλάσιο στρατό; Τριπλάσιο; Με εικοσαπλάσιο τι δύναται να κάνει; Φοβάμαι όχι πολλά αυτές τις ημέρες, αλλά ακόμη και να κάνω λάθος όπως δείχνει και η εμπειρία των ΗΠΑ στο Ιράκ, δεν παύει να είναι υποκειμενική εκτίμηση. Το ίδιο υποκειμενικές είναι οι απόψεις περί "αξιομάχου, άρτια εκπαιδευμένου και ετοιμοπόλεμου προσωπικού με υψηλό ηθικό". Αυτά εννοώ με POV και επαναλαμβάνω, δεν έχει καμιά σχέση με τον στρατό στο οποίο αναφέρεται το συγκεκριμένο άρθρο. Δεν είναι βέβαια ανάγκη να συμφωνούμε όλοι σε αυτά, αλλά τουλάχιστο προσπάθησα να εξηγήσω τι εννοούσα. Βεβαίως, ούτε εγώ βρήκα πουθενά την επίμαχη φράση, άρα δε βλέπω πρόβλημα αντιγραφής. Δε νομίζω να έχει προσβληθεί κανείς πάντως και σας ευχαριστώ και τους δυο για την πολιτισμένη συζήτηση.--Focal Point 18:36, 24 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Το φερόμενο - εικονιζόμενο έμβλημα μοιάζει αλλά δεν είναι το ορθό. Πάνω, στη θέση του ρητού φέρεται ο κεφαλαιογράμματος τίτλος "ΕΘΝΙΚΗ ΦΡΟΥΡΑ" και χωρίς την μαύρη γραμμή ως έδαφος κάτω.--Templar52 09:09, 23 Αυγούστου 2011 (UTC)[απάντηση]

Σχόλιο 26-1-2021[επεξεργασία κώδικα]

Κατάσταση: νέα κοινοποίηση

Πρώτος αρχηγός της Εθνικής Φρουράς Κύπρου ήταν ο Γεώργιος Καραγιάννης κι όχι ο Γεώγιος Γρίβας. Αυτό αναφέρεται σε όλα τα επίσημα έγγραφα. Στο ΓΕΕΦ υπάρχει πίνακας με τους διατελέσαντες αρηγούς και το όνομα του Γρίβα δεν αναφέρεται. Ο Γρίβας ήταν αρχηγός της ΑΣΔΑΚ. Αναφορά: Αντώνης Άσσος. 213.140.207.127 12:22, 26 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[απάντηση]