Συζήτηση:Τσαταλχογιούκ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Λάθος στην μεταγραφή του ονόματος[επεξεργασία κώδικα]

Δεν μου φαίνεται σωστό να απαλειφθεί το "χ" στον τίτλο του άρθρου. Εννοώ ότι θα έπρεπε να διαβάζεται "Τσαταλχογιούκ" ή Τσάταλχογιουκ (κατά το αγγλικό άρθρο, ο τόνος στην πρώτη συλλαβή), δηλ. με "χ". Πιο σωστά θα ήταν "Τσάταλχογικ" αλλά στα ελληνικά δεν έχουμε συνηθίσει αυτή τη μεταγραφή του τουρκικού φθόγγου ü (βλ. μπουγιούκ αντί μπιγίκ)--Dipa1965 15:26, 15 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Σε μια εγκυκλοπαίδεια το όνομα είναι Τσατάλ Χουγιούκ. Και στην αγγλική ακόμα βικιπαίδεια, αναφέρει και αυτή την ονομασία.--The Trouper 12:48, 31 Αυγούστου 2011 (UTC)[απάντηση]

Αν επέκτεινα (κατά πολύ) το άρθρο, αυτό που υπάρχει τώρα, δε θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί ως πρόλογος??--The Trouper 21:46, 15 Νοεμβρίου 2011 (UTC)[απάντηση]

Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο πρόλογος, γιατί να μην χρησιμοποιηθεί.. Ο πρόλογος είναι σαν μια περίλληψη, για αυτούς που βιάζονται... Μαχητής της ΦωτιάςΌγκνι Κάι 13:19, 29 Δεκεμβρίου 2011 (UTC)[απάντηση]