Συζήτηση:Τούρκοι έποικοι στη Bόρεια Κύπρο

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Επιχείρηση Κύπρος Αυτό το λήμμα βρίσκεται στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Κύπρος», μιας συνεργατικής προσπάθειας για την βελτίωση της κάλυψης της Κύπρου από την Βικιπαίδεια.
Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα.
;;; Αυτό το λήμμα ακόμη δεν έχει αποτιμηθεί κατά την κλίμακα ποιότητας.


Πνευματικά δικαιώματα[επεξεργασία κώδικα]

  • 1. Βικιπαίδεια 3/9/2019:

Η ελληνοκυπριακή θέση σχετικά με τους εποίκους, είναι ότι παραβιάζουν την Τέταρτη σύμβαση της Συνθήκης της Γενεύης, η οποία απαγορεύει μια δύναμη η οποία κατακτά παράνομα μια περιοχή να μεταφέρει τον πληθυσμό της στη συγκεκριμένη περιοχή, και αυτό συνιστά έγκλημα πολέμου. Οι Ελληνοκύπριοι πολιτικοί υποστηρίζουν την επιστροφή όλων των εποίκων στην Τουρκία, σε μια λύση του κυπριακού προβλήματος. Πάντως, αρκετοί έποικοι δεν έχουν πλέον ισχυρούς δεσμούς με την τούρκικη ενδοχώρα και σε περιπτώσεις που ορισμένοι επέστρεψαν πίσω, τους εκδίωξαν από τα μέρη καταγωγής τους. Τα παιδιά των εποίκων, επίσης, θεωρούν την Κύπρο ως πατρίδα τους. Έτσι, σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια των Ανθρωπίνων δικαιωμάτων Encyclopedia of Human Rights, πολλοί έχουν επιχειρηματολογήσει πως οι έποικοι δεν μπορούν να εξαναγκαστούν να φύγουν, και οι περισσότεροι παρατηρητές συμφωνούν ότι λύση πρέπει να «ισορροπεί ανάμεσα στην νομιμότητα του προγράμματος εγκατάστασης στην Κύπρο, με τα ανθρώπινα δικαιώματα των εποίκων"»[16

Πηγή:σελίδα 460


Χαλαρό-χαλαρό copy paste. Έχει αλλακτεί κάπως. Ας το δει και άλλος. Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 17:54, 3 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

  • 2. Βικιπαίδεια 3/9/2019:

Πολλοί αγρότες που μετακινήθηκαν στην Κύπρο, είχαν δύσκολες συνθήκες διαβίωσης στην Τουρκία ή είχαν εκτοπιστεί. Αυτό έγινε για το χωριό της βόρειας ακτής της Κύπρου Kayalar (Όργα) όπου οι άνθρωποι από την περιοχή της Μαύρης Θάλασσας, στην επαρχία Çarşamba μετακινήθηκαν. Αυτοί είχαν εκτοπιστεί λόγω ενός φράγματος νερού που είχε κτιστεί. Τους δόθηκε επιλογή να μετακομίσουν στην Κύπρο ή σε άλλες περιοχές της Τουρκίας, και ορισμένοι διάλεξαν την Κύπρο. Ο Χρίστος Ιωαννίδης επιχειρηματολογεί πως αυτοί οι άνθρωποι δεν είχαν πολιτικές σκοπιμότητες για αυτή τους την επιλογή. Συνεντεύξεις που πήρε από ορισμένους, έδειξαν πως ορισμένοι δεν ήξεραν τη θέση της Κύπρου στον χάρτη πριν εγκατασταθούν στο νησί

  • Πηγή:

Most of these agricultural immigrants were from regions in Turkey where the living conditions were difficult. For example, the people who currently inhabit the village of Kayalar in the Kyrenia district of Cyprus came from Çarşamba, a district in northwest Turkey. When a dam was built that flooded their village, they were offered a choice between being resettled in another part of Turkey or in Cyprus. Some chose to come to Cyprus and were given the Kayalar village as their new home. Some of the older people of the village who were interviewed insisted that they did not know where Cyprus was before they actually arrived on the island. Many such stories can be cited. Indeed, Christos Ionnides, who wrote a book on Cyprus in which he referred to ‘settlers’ as colonizers, agrees that the people who came or were brought to Cyprus by Turkey and the Turkish-Cypriot authorities had no political motivations for coming:


Χαλαρό χαλαρό copy paste. Πιθανόν -δε το έχω ελέγξει- έχει γραφεί το λήμμα πρώτα στην Αγγλική Β.Π το λήμμα και έχει επεξεργαστεί κάπως εκεί, και μετά έχει μεταφραστεί από εκεί στην Ελληνική. Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 18:03, 3 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]


  • 3. Αφού οι αιτήσεις των υποψήφιων εποίκων εγκρίθηκαν, μεταφέρθηκαν μέσω του λιμανιού της Μερσίνης μέσω λεωφορείων που είχε οργανώσει το κράτος της Τουρκίας. Έφυγαν από την Τουρκία με οικογενειακά διαβατήρια και μέσω πορθμείου (φέρι-μποτ) μεταφέρθηκαν στην Κύπρο. Όταν έφτασαν στην Αμμόχωστο, φιλοξενήθηκαν για σύντομο διάστημα σε πανδοχεία ή σχολεία και μετά μεταφέρθηκαν σε ελληνοκυπριακά χωριά όπου ήταν ο προορισμός τους. Στις οικογένειες χορηγήθηκε σπίτι μέσω κλήρωσης

Πηγή: Once their applications had been approved, volunteers were transferred to the port of Mersin by specially arranged buses. One passport was issued per family. After a short journey by ferryboat to Cyprus, the immigrants were put up briefly in empty schools or hostels in Famagusta and taken from there to the abandoned Greek-Cypriot villages in which they were to settle.28 The houses were distributed among the families by lot

Σχεδόν αυτούσιο copy paste. Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 18:06, 3 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]