Συζήτηση:Σρινιβάσα Ραμανούτζαν

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Η διαμόρφωση της σελίδας που θα γίνει στις επόμενες μέρες, γίνεται στα πλαίσια του Education Program:Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης/Μαθηματικό (2014). SteliosBatziakas (συζήτηση) 20:08, 7 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Μεταφράστηκε από το Αγγλικό wiki το εισαγωγικό κομμάτι για τον Ραμανουτζάν. Συνέχεια θα έχουν τα κομμάτια σχετικά με τα μαθηματικα. SteliosBatziakas (συζήτηση) 22:04, 7 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Η απόδοση του ονόματος Χέγκνερ από το γερμανικό Heegner, έγινε μετά από ερώτηση σε φιλολόγο γερμανικών. Η απόδοση του Ονόματος Μαχαλανομπις από το Ινδικό Mahalanobis, έγινε διαισθητικά. Έγινε μια προσπαθεια εντοπισμού τους στην Ελληνική βιβλιογραφία αλλά δεν βρέθηκε κάτι. SteliosBatziakas (συζήτηση) 17:03, 8 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Η απόδοση των άγνωστων μαθηματικών όρων -όσων υπήρχαν- έγινε με την βοήθεια του αγγλοελληνικού λεξικού μαθηματικών όρων των Καλογεροπούλου, Γκίκα κτλ εκδόσεις τροχαλία (1992). SteliosBatziakas (συζήτηση) 21:42, 26 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Μια μικρή ένσταση αφορά το όνομα Μάντρας, του οποίου νομίζω ότι η σωστή προφορά είναι Μαντράς (ή Μαδράς επί το "ελληνικότερο"). Πάντως εκτός από την ορολογία, όλη η μετάφραση είναι αρκετά επιμελημένη και σε γενικές γραμμές μόνο μικροαλλαγές χρειάζονται. Σε συνδυασμό με το ενδιαφέρον θέμα, προκύπτει ένα αρκετά καλό λήμμα. Συγχαρητήρια! - Badseed απάντηση 22:11, 26 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]