Συζήτηση:Κορμακίτης

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Επιχείρηση Κύπρος Αυτό το λήμμα βρίσκεται στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Κύπρος», μιας συνεργατικής προσπάθειας για την βελτίωση της κάλυψης της Κύπρου από την Βικιπαίδεια.
Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα.
;;; Αυτό το λήμμα ακόμη δεν έχει αποτιμηθεί κατά την κλίμακα ποιότητας.


Έχω αλλάξει την ένδειξη της γλώσσας του ονόματος του χωριού γιατί είναι γραμμένη στην αραμαϊκή-ασσυριακή γραφή (και συνεπώς δεν είναι στα αραβικά)!

Κακώς τότε είναι γραμμένο σε αυτήν. Ξέρεις να το προσθέσεις στα αραβικά; --Ttzavarasσυζήτηση 21:30, 24 Ιανουαρίου 2012 (UTC)[απάντηση]

Έβαλα τη σωστή γλώσσα, όπως την αναφέρει η Αγγλική ΒΠ. Είναι μαρωνιτική αραβική Κύπρου. --Ttzavarasσυζήτηση 21:34, 24 Ιανουαρίου 2012 (UTC)[απάντηση]

Τα μαρωνιτικά αποτελούν ποικιλία των αραβικών, την οποία χρησιμοποιούν οι Μαρωνίτες της Κύπρου και μόνο, αφού, φερ' ειπείν, οι Μαρωνίτες του Λιβάνου μιλούν τα αραβικά του Λιβάνου. Αυτό που ήθελα να σημειώσω είναι ότι η συγκεκριμένη γραφή, στην οποία φαίνεται μεταφρασμένη η λέξη "Κορμακίτης", είναι η γραφή της αραμαϊκής (γλώσσας που οι Μαρωνίτες χρησιμοποιούν ως λειτουργική γλώσσα στην εκκλησία τους). Τα μαρωνιτικά, εξ όσων γνωρίζω (αλλά ενδέχεται να κάνω και λάθος), δεν έχουν σταθερό τρόπο γραφής. Πάντως, αν κάπου είναι καταγεγραμμένη ως γλώσσα, υποθέτω θα είναι είτε με το ελληνικό αλφάβητο (εξαιτίας της στενής σχέσης των Μαρωνιτών Κυπρίων με τη δεσπόζουσα στην Κύπρο ελληνική κουλτούρα) είτε με το λατινικό (λόγω της στενής σχέσης με την καθολική εκκλησία) είτε με το αραβικό (αφού, κατ' ουσίαν, τα μαρωνιτικά είναι ένα παρακλάδι της αραβικής γλώσσας). Σε κάθε περίπτωση, ελπίζω να πλουτίζουμε τη συζήτηση. Αν γνωρίζεις κάτι πάνω στο θέμα πιο εμπεριστατωμένα, σε παρακαλώ να το μοιραστείς - θα ήταν χαρά μου - ενώ, στο μέτρο που έχω γράψει κάτι ανακριβές ή λάθος, διόρθωσέ με.