Συζήτηση:Ζώνη του Κούιπερ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Έχω φτιάξει το Ζώνη του Kuiper. Αν θέλετε να το μεταφέρετε το σωστό είναι Ζώνη του Κάϊπερ - Badseed 22:14, 24 Οκτωβρίου 2005 (UTC)[απάντηση]

Οκ διαγραφή τότε--Kalogeropoulos 22:16, 24 Οκτωβρίου 2005 (UTC)[απάντηση]

Ανέκαθεν την ήξερα ως Ζώνη του Κούιπερ και όχι του Κάιπερ. Κούιπερ είναι επίσης, αφενός η σωστή προφορά του ονόματος στα Ολλανδικά και αφετέρου η πιο δημοφιλής ονομασία στα ελληνικά: "ζώνη του Κούιπερ"=175 αποτελέσματα, "ζώνη του Κάιπερ"=7 αποτελέσματα. Τα ίδια περίπου και για "ζώνη Κούιπερ" και "ζώνη Κάιπερ". Μήπως πρέπει να μεταφερθεί το άρθρο σε αυτό το όνομα; --Ferengi 16:51, 9 Οκτωβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Καταρχήν η σωστή ολλανδική προφορά δεν είναι Κούιπερ, αλλά κάτι ανάμεσα σε Κόιπερ και Κόεπερ. Το όνομα προφέρεται κανονικά Κάιπερ ( [1] [2] [3]). Άλλο ένα παράδειγμα του ότι το Google δεν είναι πανάκεια αλλά απλά κάτι εντελώς ενδεικτικό και δεν μπορεί να βασιστεί έρευνα σε αυτό - Badseed απάντηση 20:20, 9 Οκτωβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Δεν θα εμπλακώ σε ανάλυση της ολλανδικής προφοράς γιατί ούτως ή άλλως είναι αδύνατο να αποδοθεί σωστά στα ελληνικά (για τα πρακτικά πάντως βρήκα μια ηχογράφηση του ονόματος). Θα δεχτώ ότι από τη στιγμή που ο Κάιπερ αποδέχτηκε πλήρως τον εξαμερικανισμό του, η αμερικανική προφορά επικρατεί της ολλανδικής. Ακόμα όμως κι αν δεχτούμε το Κούιπερ ως λανθασμένη προφορά, είναι λάθος να σβηστεί εντελώς και να μην διατηρηθεί ως ανακατεύθυνση, αφού είναι αποδεδειγμένα ευρεία η χρήση του στα ελληνικά και υπάρχει η γνωστή οδηγία περί ανακατευθύνσεων από συνήθη γραμματικά λάθη. --Ferengi 23:05, 9 Οκτωβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Νομίζω οτι η συζήτηση έγινε πιο πολύ για τον τίτλο του άρθρου. Με την ανακατεύθυνση δεν νομίζω να διαφωνεί κανένας «αφού είναι αποδεδειγμένα ευρεία η χρήση του στα ελληνικά».--Diu 23:31, 9 Οκτωβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]