Συζήτηση:Βόλφσμπουργκ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Αν μπορεί κάποιος ας κοιτάξει λίγο την μετάφραση από τους όρους στο κομμάτι διοικητική διαίρεση. Έβαλα τον όρο διαμερίσματα για το Ortschaften, αλλά δεν είμαι σίγουρος πως είναι σωστός. Νομίζω πως θα έπρεπε να το βάλω στις μικρότερες μονάδες (Stadtteile) και για αυτά να βάλω κάτι άλλο, αλλά δεν ξέρω τι. VJSC263IO 01:40, 25 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Δεν ξέρω αν μπορούν να μεταφραστούν σωστά στα Ελληνικά. Ως προσέγγιση θα πρότεινα «συνοικία» για Stadtteil και «δήμο» για Ortschaft, αφού η Ortschaft συντηρεί Ortsbürgermeister που είναι «τοπικός δήμαρχος» και έχει έναν Ortsrat που είναι «τοπικό δημοτικό συμβούλιο». Ίσως η Αθήνα να έχει κάποια παρόμοια διοικητική δομή, την οποία όμως δεν την γνωρίζω. --Μυρμηγκάκι 08:19, 26 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]
Νομίζω μια χαρά τα μετάφρασες στο άρθρο. Ευχαριστούμε! --Ttzavarasσυζήτηση 10:11, 26 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]
Ευχαριστώ και τους δύο σας. Ναι, κάτι τέτοιο περίμενα αλλά δεν ήμουν σίγουρος. Οπότε έβαλα κάτι πρόχειρα και ζήτησα να το δεί κάποιος που να ήξερε. VJSC263IO 10:56, 26 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]