Συζήτηση:Έντουαρντ Σκίλεμπεκς

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Η ολλανδική προφορά είναι Σχίλεμπεϊξ. Το Σκίλεμπεκς υπάρχει μόνο σε ένα μπλογκ. Ακόμα περισσότερο το κς θα έπρεπε να αντικατασταθεί από το ξ. Gts-tg (συζήτηση) 14:20, 21 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Προς το παρόν η μόνο τεκμηρίωση είναι αυτή και κάποιες άλλες που δεν καταγράφεις. Αν καταγραφεί πουθενά στο ελληνικό διαδίκτυο ως Σκίλεμπεξ με ξου ξανασυζητείται. Παρατήρηση. Όταν αποφασίζεις να επέμβεις σε τέτοια ζητήματα καλό είναι να προβαίνεις σε όλες τις απαιτούμενες αλλαγές. Διαφορετικά φαίνεσαι -και είσαι επί της ουσίας- επιθετικός. Διόρθωσε κι εκείνο το έπερνε το λήμμα που ετοιμάζεις σου επί τη ευκαιρία που βγάζει μάτι--Kalogeropoulos (συζήτηση) 14:26, 21 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Μάλιστα, εφόσον έχεις στην αντίληψη σου και άλλες τεκμηριώσεις τις οποίες δεν καταγράφω, τότε ποιές είναι αυτές; Προς το παρόν βλέπω ότι ο λόγος προτίμησης για το κς αντί για το ξ είναι μόνο το συγκεκριμένο μπλογκ, το οποίο κάθε άλλο παρά αξιόπιστο φαίνεται. Ελλείψη πηγών όπου γράφεται με ξ, εφαρμόζονται οι κανόνες όπου το ξ είναι η απόδοση του κς, λογικά πράγματα. Τώρα σχετικά με τα ζητήματα και αλλαγές, ποιές είναι αυτές; Ρωτάω ώστε να γνωρίζω, και να μη φαίνομαι επιθετικός (!). Ευχαριστώ για την παρακολούθηση σου στο πρόχειρο χρήστη μου, η ποιότητα των λημμάτων μου δε θα ήταν το ίδιο χωρίς την επαγρύπνηση σου, στηρίζομαι σε αυτή. Gts-tg (συζήτηση) 14:42, 21 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Εδώ τα διάφορα μπλογκ που βέβαια είναι πολύπιο αξιόπιστα από την ανύπαρκτη τεκμηρίωσή σου. Στα wikidata και εδώ έκανες τις μισές αλλαγές, που σημαίνει ότι δεν σε ενδιέφερε καθόλου η αξιοπιστία του λήμματος, αλλά η επιθετική παρέμβαση. Τον λόγο εσύ τον γνωρίζεις. Και ναι ελέγχω όλη τη ΒΠ για ορθογραφικές πατάτες, όπως ελέγχω και τα δικά μου λήμματα για ορθογραφικές πατάτες. Για αυτό η ειρωνεία επιστρέφεται ως απλώς επιδεικνύουσα το ύφος και το ήθος σου.--Kalogeropoulos (συζήτηση) 14:57, 21 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Μα ο σύνδεσμος που παρέθεσες είναι ο ίδιος που παρέθεσα και εγώ, τα αποτελέσματα είναι σελίδες της Βικιπαίδειας και τα Κολινδρινά Μασλάτια. Ωπ, όχι, έχει και το THE YELLOW JOURNAL στο τέλος τέλος (^$&#! καλύτερα να μη το είχα δει μου βγήκαν τα μάτια), το οποίο υπολείπεται ακόμα περισσότερο από τα Κολινδρινά. Στα Wikidata οι μεταφράσεις έγιναν ώστε να γίνει ο κατάλογος των βραβευθέντων, τι σχέση έχει αυτό με τη συγκεκριμένη περίπτωση που λέμε εδώ; Αν έγιναν λάθη διορθώνονται. Για τα άλλα, στηρίζομαι να μου δείξεις το δρόμο ώστε να διορθώσω το φτωχό μου το ύφος και ήθος. Gts-tg (συζήτηση) 15:15, 21 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Μπα χλωμό...--Kalogeropoulos (συζήτηση) 15:42, 21 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Νομίζω ότι η ορθή προφορά του επωνύμου, εφόσον είναι φλαμανδικό, είναι Σχίλεμπε(ε)κς. Κάπως έτσι, εξ άλλου, το έχει και το ΔΦΑ. --Ttzavarasσυζήτηση 17:09, 21 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]