Συζήτηση:Ουρουγουάη

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Ιδιαίτερα ευπρόσδεκτες οι διορθώσεις και η γενική επιμέλεια του χρήστη Elenardil. Ομολογώ ότι ήταν πολύ χοντρό εκ μέρους μου να μην ελέγξω την ορθότητα του εθνικού επιθέτου (ουρουγουανό) και να χρησιμοποιήσω πολλάκις το "ουρουγουαϊανό", το οποίο ενδεχομένως πρώτη φορά να χρησιμοποιήθηκε στα ελληνικά :) Με δύο μόνο αλλαγές θα διαφωνήσω κάπως: (α) Ρίο δε λα Πλάτα --> Ρίο ντε λα Πλάτα. Δεν διαφωνώ ακριβώς, αλλά η προσωπική μου άποψη είναι ότι ένα μη εξελληνισμένο ξένο όνομα είναι καλύτερα να γράφεται όσο το δυνατόν πιο κοντά σε αυτό που ακούγεται (ειδικά με τα ισπανικά, εξ όσων γνωρίζω μόνο ο ήχος "ch" δεν μπορεί να αποδοθεί με το ελληνικό αλφάβητο). Καλό θα ήταν να υπήρχε πολιτική της ΒΠ πάνω σ' αυτό το θέμα, αλλά νομίζω ότι δεν υπάρχει. Έχουμε main entry "Φιντέλ Κάστρο", αλλά έχουμε και το "Εξτρεμαδούρα" (το οποίο, ακολουθώντας μια πιο ακουστική προσέγγιση θα έπρεπε να ήταν "Εστρεμαδούρα", και όχι με "ξ" - υπάρχει όμως ευτυχώς ανακατεύθυνση). (β) Παρόλο --> Παρ' όλο. Νοουμένου ότι και τα δύο είναι σωστά (τουλάχιστον σύμφωνα με τον Μπαμπινιώτη), θεωρώ ότι είναι καλύτερα να μένει αυτό που μπήκε αρχικά. Εν πάση περιπτώσει, επειδή και στις δύο αλλαγές στις οποίες αναφέρομαι δεν έγινε κάποιο λάθος, αλλά δηλώθηκε μια άλλη (επίσης σωστή) προσέγγιση, ας μείνουν όπως είναι. Γενικώς, μακάρι να βλέπουμε τέτοιες διορθώσεις σε υφιστάμενα άρθρα. --Silvio Cruz 19:00, 21 Απριλίου 2007 (UTC)[απάντηση]