Συζήτηση:Μάμα Όκλιο
Άλλες συζητήσεις [κατάλογος]
Προφορά του Mama Ocllo[επεξεργασία κώδικα]
Οι ιθαγενείς γλώσσες στη Λατινική Αμερική γράφονται με ισπανικά ορθογραφία. Τα Κέτσουα: (η γλώσσα των Ίνκας), Μάγια και Αζτέκων ονόματα γράφονται με ισπανικά ορθογραφία,
το ισπανικό γράμμα ll είναι όπως το ισπανικό γράμμα y, ισπανικό γράμμα ll προφέρεται όπως ένα σύμφωνο ισπανικό y
- lla = ya = για
- lle = ye = γιε
- lli = yi = γι
- llo = yo = γιο
- llu = yu = γιου
π.χ.
- Σαντιάγο ντε λος Καμπαγέρος = Santiago de los Caballeros
- Σαλάρ Ντε Ουγιούνι = Salar de Uyuni
επομένως
- Καμπαγέρος = Caballeros
- Ουγιούνι = Uyuni
η προφορά του ισπανικού ll και του κέτσουα ll είναι παρόμοια.
αυτός ο συνδυασμός ήχων δεν βρίσκεται στα ισπανικά, είναι δύσκολο να προφέρει στα ισπανικά και επομένως στα ελληνικά, μπορούμε να έχουμε μια κατά προσέγγιση προφορά αλλά όχι μια ακριβή προφορά--Jaguarlaser (συζήτηση) 23:56, 1 Οκτωβρίου 2012 (UTC)