Συζήτηση:Η Ταφή της Άταλα (Ζιροντέ)

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Καθώς ο καλλιτέχνης είναι γάλλος και και κυρίως από ότι μπορώ μετά δυσκολίας να διακρίνω από τον πίνακα, μου φαίνεται ότι ο στίχος στη σπηλιά είναι στα γαλλικά. --79.130.64.190 13:52, 28 Νοεμβρίου 2011 (UTC)[απάντηση]

Μάλλον λέει "J’ai passé comme la fleur, j’ai séché comme l’herbe des champs. " (δεν ξέρω γαλλικά, το βρήκα από εδώ, αλλά τα γράμματα που αχνοφαίνονται μοιάζουν με κάτι τέτοιο.) --79.130.64.190 14:11, 28 Νοεμβρίου 2011 (UTC)[απάντηση]