Συζήτηση:Γουαρανί (φυλή)

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Η απόδοση στα ελληνικά από ισπανικά είναι Γουαρανί, όταν οι λέξεις αρχίζουν με "Gua" γενικά η απόδοση είναι Γουα, π. χ.: Γουαδαλαχάρα (Μεξικό), Γουάντσε, και η προφορά στα Guaraní είναι Γουαρανί, π. χ. Paraguay προφέρεται Παραγουάι στα ισπανικά: [reˈpuβlika ðel paɾaˈɣwaj], και προφέρεται Παραγουάι στα Guaraní: Tetã Paraguái [teˈtã paɾaˈɣwaj]: Paraguay, το Guaraní g προφέρεται επίσης όπως το γ και το ισπανικό g.

Στα πορτογαλικά όταν η λέξη τελειώνει στο i και u, ο τονισμός είναι στην τελευταία συλλαβή, Tupí=Τουπί: Tupí, Língua tupi αλλά όχι στα ισπανικά: Tupí (etnia), οι κανόνες του τονισμού στα ισπανικά και πορτογαλικά είναι διαφορετικοί. Ο τόνος στα Guaraní είναι πάντα στην τελευταία συλλαβή: Tupí=Τουπί--Jaguarlaser (συζήτηση) 13:52, 13 Δεκεμβρίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Pompero είναι μια ισπανική όνομα, σύμφωνα με την αγγλική Βικιπαίδεια, η προφορά είναι Πομπέρο, το Γουαρανί όνομα είναι Karai Pyhare: Pompero, σύμφωνα με την ισπανική Βικιπαίδεια, η προφορά είναι Γουαϊκουρού ή Γκουαϊκουρού: Guaycurú

Η Γουαρανί γλώσσα γράφεται με ισπανικά και/ή πορτογαλικά ορθογραφία, στα ισπανικά και πορτογαλικά, το h δεν προφέρεται, αλλά νέα γράμματα έχουν εισαχθεί πρόσφατα, όπως το k.--Jaguarlaser (συζήτηση) 22:57, 13 Δεκεμβρίου 2013 (UTC)[απάντηση]