Συζήτηση:Ανδόρρα λα Βέλια

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Ανδόρρα λα Βέλια ή Ανδόρρα λα Βέγια;[επεξεργασία κώδικα]

Στα ισπανικά το διπλό ll προφέρεται ως "γ" οπότε; --JeanisDL (συζήτηση), 6 Μαρτίου 2020, 5:07 (UTC)

Βασικά... και τα δύο προφέρεται απλώς - στην περίπτωσή μας - το «λια» είναι μια παλαιότερη μορφή του «για». Αυτό που θέλω να πω, ουσιαστικά, είναι πως δεν μπορούμε να ακριβώς να πούμε για σωστό και λάθος. Άλλωστε και τα δύο σωστά είναι και είτε το ένα να πεις είτε το άλλο απολύτως κατανοητός γίνεται κανείς. Μόνη διαφορά η συχνότητα (προφορικής) αναφοράς με τον καθένα από τους δύο αυτούς τρόπους. --🇫🇷 Glorious 93 συζήτηση 16:15, 8 Μαρτίου 2020 (UTC)[απάντηση]

ΥΓ. Άλλη μια παράμετρος, βέβαια, εδώ που τα λέμε είναι κατά πόσο ισπανικό ή καταλανικό είναι ως όνομα. Το παραπάνω που έγραψα παίρνει ως δεδομένο πως το όνομα είναι ισπανικό... Στα καταλανικά δεν είμαι σε θέση να γνωρίζω επακριβώς εάν και εφόσον υπάρχει κάποια διαφοροποίηση ως προς την προφορά. --🇫🇷 Glorious 93 συζήτηση 16:17, 8 Μαρτίου 2020 (UTC)[απάντηση]

ΥΓ2. Πάντως, η απόδοση με φωνητικό αλφάβητο στα καταλανικά φαίνεται να είναι «[ənˈdorə lə ˈβeʎə]», συνεπώς καλώς φαίνεται να έχει αποδοθεί ως «Ανδόρρα λα Βέλια». --🇫🇷 Glorious 93 συζήτηση 16:19, 8 Μαρτίου 2020 (UTC)[απάντηση]