Ιάκωβος Γαριβάλδης

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Ιάκωβος Γαριβάλδης
Γενικές πληροφορίες
Γέννηση1952
Θεσσαλονίκη
Χώρα πολιτογράφησηςΑυστραλία
Πληροφορίες ασχολίας
Ιδιότηταinformation technology instructor
Information Systems Technician
information systems technician

Ο Ιάκωβος Γαριβάλδης γεννήθηκε το 1952 στη Θεσσαλονίκη[1] και μεγάλωσε στην Καλαμαριά, όπου φοίτησε στο τοπικό Γυμνάσιο μέχρι την Γ’ Λυκείου. Το 1970 μετανάστευσε στην Αυστραλία με την οικογένειά του[1]. Το 1978 παντρεύτηκε την Άντρια και απέκτησε τρία παιδιά: την Φύλια, τον Γαβριήλ και τον Γιάννη.

Στην Αυστραλία συνέχισε τις σπουδές του αποκτώντας δίπλωμα Προγραμματιστή / Αναλυτή στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές. Παρακολούθησε μαθήματα Λογισμικού στο Pearcey Centre for Computing του Πανεπιστημίου Monash, καθώς και του City and Guilds του Λονδίνου. Είναι αναγνωρισμένος διερμηνέας από την Εθνική Υπηρεσία Διερμηνέων ΝΑΑΤΙ Level 2.

Από τα πρώτα χρόνια της ζωής του στην Αυστραλία ασχολήθηκε με τη λογοτεχνία.

Το 1993 ψηφίστηκε Πρόεδρος του Συνδέσμου Ελλήνων Λογοτεχνών και Συγγραφέων Αυστραλίας και έμεινε σ’ αυτή τη θέση μέχρι το 2004.

Δραστηριότητες[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Στο Σύνδεσμο Ελλήνων Λογοτεχνών και Συγγραφέων Αυστραλίας διετέλεσε αρχισυντάκτης του λογοτεχνικού περιοδικού «Ο Λόγος» από το 1992 ως το 2004. Με τη βοήθεια του Δ.Σ. και σε συνεργασία με το Μίμη Σοφοκλέους διοργάνωσε την πρώτη Έκθεση βιβλίου ομογενών της Αυστραλίας στη Μελβούρνη τον Οκτώβριο του 1994 στο Κοινοτικό Κέντρο της Κοινότητας Oakleigh. Δημιούργησε τον πρώτο δίγλωσσο λογοτεχνικό κόμβο στο Διαδίκτυο το 1997, ο οποίος αρχειοθετήθηκε στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Αυστραλίας (2001-2004). Διερεύνησε τις εκδόσεις βιβλίων ομογενών της Αυστραλίας από το 1916 ως το 2009, μια προσπάθεια που παρουσιάστηκε επανειλημμένα από την ΑΧΕΠΑ Βικτωρίας σε ειδικό βιβλίο των Εκθέσεων Βιβλίου που διοργάνωσε η ΑΧΕΠΑ.

Στο Σύνδεσμο Ελλήνων Λογοτεχνών και Συγγραφέων διοργάνωσε την πρώτη Έκθεση φωτογραφιών και δειγμάτων έργων των ομογενών της Αυστραλίας συνεργαζόμενος με το Πανεπιστήμιο RMIT της Μελβούρνης και τον καλλιτέχνη και φωτογράφο Κώστα Αθανασίου το 2001. Από το 1999 ως το 2005 διερεύνησε τη λογοτεχνική δραστηριότητα των ομογενών στο Διαδίκτυο και παρουσίασε μελέτη στο πανεπιστήμιο Flinders της Νότιας Αυστραλίας στο Έκτο Παγκόσμιο Συνέδριο Ελληνικών Μελετών το 2007

Διετέλεσε αρχισυντάκτης του αρχαιογνωστικού περιοδικού «Αθηνά» της Εταιρείας Αρχαίων Ελληνικών Μελετών από το 2003 έως το 2005, Γενικός Γραμματέας της Ένωσης Θεσσαλονικέων Μελβούρνης από το 2007 έως το 2009, ενώ παρέδωσε αρκετές ομιλίες για επιφανείς λογοτέχνες κατά καιρούς και παρουσίασε όχι λιγότερα από επτά λογοτεχνικά βιβλία των συγγραφέων της Μελβούρνης, Αδελαΐδας και Θεσσαλονίκης.

Δημιούργησε τον εκδοτικό οίκο «Ναυτίλος» στη Μελβούρνη, ο οποίος έκδωσε αρκετά βιβλία των ομογενών λογοτεχνών στην πόλη αυτή της Αυστραλίας. Διοργάνωσε και διατηρεί την πρώτη ηλεκτρονική συλλογική προσπάθεια ομογενών λογοτεχνών με τίτλο «Διασπορική Λογοτεχνική Στοά»[2] από τον Ιούνιο του 2009. Στη Διασπορική Λογοτεχνική Στοά συμμετέχουν λογοτέχνες ομογενείς από πολλά μέρη του κόσμου. Η Δ.Λ.Σ. επίσης εκδίδει το εξαμηνιαίο περιοδικό με τίτλο «Diasporic Literature» σε τρεις γλώσσες.

Διοργάνωσε και διατηρεί κόμβο ιστορίας εκτοπισμένων Ελλήνων με τίτλο "ΜΝΗΜΕΣ - Αλησμόνητες Πατρίδες"[3] που λειτουργούν από τον Ιανουάριο του 2011.

Στις αρχές του 2013 οργάνωσε επιτροπή αναζήτησης και καταγραφής αρχείων και αντικειμένων ιστορικής σημασίας από την εγκατάσταση των Ελλήνων στη Μελβούρνη μέσω του Plutarch Project[4] σε συνεργασία με το Victorian Collections των Μουσείων Αυστραλίας. Αφού παρακολούθησε αρκετά σεμινάρια που διοργανώνει το Μουσείο Βικτωρίας άρχισε την καταγραφή των κειμηλίων της Ελληνικής Παροικίας Μελβούρνης για λογαριασμό του Plutarch Project.

Το 2018 εκλέχθηκε Αντιπρόεδρος της Ένωσης Θεσσαλονικέων Μελβούρνης (Thessaloniki Association "The White Tower").

Το 2018 διοργάνωσε την εγγραφή και πρώτη ιστοσελίδα της Επιτροπής Ελληνικών Σχολείων Γλώσσας και Πολιτισμού Αυστραλίας[5] και εκλέχθηκε από τα μέλη ως ο Α' Πρόεδρος της Επιτροπής. Η Επιτροπή αυτή σκοπό έχει την στήριξη όλων των και Ιδιωτικών σχολείων διδαχής της Ελληνικής Γλώσσας και του πολιτισμού στην πολιτεία Βικτωρίας.

Διακρίσεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Έλαβε τουλάχιστον δέκα βραβεία λογοτεχνικής μορφής από Αμερική, Αυστραλία και Ελλάδα για έργα του στη λογοτεχνία. Διακηρύχθηκε επίτιμο μέλος της Διεθνούς Εταιρείας Ελευθερίας της Αθήνας το 1997 για την προσφορά του στη λογοτεχνία στην Αυστραλία. Έλαβε το βραβείο Γραμμάτων από τον Οργανισμό Χελλένικ της Μελβούρνης το 1998 για το βιβλίο του «74 Υπό Σκιάν» και την προσφορά του στη λογοτεχνία, πρώτο βραβείο διηγήματος στον Παν-Αυστραλιανό λογοτεχνικό διαγωνισμό της Ελληνικής Κοινότητας Σύδνεϋ το 2001, βραβείο από το Αριστοτέλειο Ίδρυμα της Κύπρου το 2005 για την προσφορά του στην ομογένεια και τη λογοτεχνία, το ετήσιο βραβείο επ’ ονόματι Meritorious Service to the Community από τον Κυβερνήτη κ. De Kretser το 2009.

Το 2010 το τεύχος 23 του λογοτεχνικού περιοδικού «Ο Λόγος» αφιερώθηκε στην προσφορά του στη λογοτεχνία και στα γράμματα.

Στις 13 Ιουνίου 2016 του απονεμήθηκε το βραβείο "Order of Australia"[6] για την προσφορά του στη Λογοτεχνία, τις εκδόσεις και την Ελληνική παροικία της Αυστραλίας. Αυτό αποτελεί ανώτατο βραβείο της Αυστραλιανής Κυβέρνησης.

Οργανισμοί στα συμβούλια των οποίων υπηρέτησε και βοήθησε ήταν οι εξής:

  • Σύνδεσμος Ελλήνων Λογοτεχνών και Συγγραφέων Αυστραλίας
  • Ελληνο-Αυστραλιανός Πολιτιστικός Σύνδεσμος
  • Ένωση Θεσσαλονικέων «Ο Λευκός Πύργος» Μελβούρνης
  • Ελληνο-Αυστραλιανή Ομοσπονδία Πολιτιστικών Συλλόγων
  • Ένωση Ελλήνων Λογοτεχνών και Συγγραφέων των Πέντε Ηπείρων
  • Οργανισμός Χελλένικ Μελβούρνης
  • Αυστραλο-Ελληνικό Ιστορικό και Πολιτιστικό Ίδρυμα
  • Εταιρεία Αρχαίων Ελληνικών Μελετών Αυστραλίας
  • Συμβούλιο Απόδημου Ελληνισμού
  • Σύλλογος Εκπαιδευτικών Νεοελληνικών Βικτωρίας
  • Συμβούλιο Ελληνικού Πολιτισμού
  • Ελληνική Κοινότητα Μελβούρνης
  • Plutarch Project
  • Ελληνική Σχολή Γλώσσας Ζήνων (Ζenon Cultural Centre)
  • Ένωση Ελληνικών Σχολείων Γλώσσας και Πολιτισμού Βικτωρίας

Βιβλία του[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  • Δίγλωσση Ποιητική συλλογή με τίτλο «Γνωριμίες» το 1983
  • Ανθολογία βραβευμένων διηγημάτων με τίτλο «Εμείς», του βιβλιοπωλείου «Θεμέλιο» του Συδνευ 1988
  • Ανθολογία Έργα Ελλήνων Λογοτεχνών Μελβούρνης, εκδόσεις ΕΛΙΚΙΑ 1991
  • Επικό Πεζοτράγουδο με τίτλο «74 υπό σκιάν» εκδόσεις Ναυτίλος 1998[7]
  • Τεχνικό βιβλίο πληροφορικής στην Ελληνική με τίτλο «Μιλάτε Word» εκδόσεις Ναυτίλος 2007
  • Τεχνικό εγχειρίδιο πληροφορικής στην Ελληνική με τίτλο «Βοηθήματα της Εφαρμογής Word» Ναυτίλος 2007[8]
  • Τεχνικό βιβλίο πληροφορικής με τίτλο «Εισαγωγή στο Ίντερνετ» 2008
  • Τεχνικό βιβλίο πληροφορικής με τίτλο «Μιλάτε Excel» 2008
  • Ιστορικό βιβλίο μαρτυριών προσφύγων με τίτλο "Καππαδοκία - Προσφύγων Μνήμες" 2019[9]
  • Ιστορικό βιβλίο μαρτυριών προσφύγων με τίτλο "Σμύρνη - Προσφύγων Μνήμες" 2019[9]
  • Ιστορικό βιβλίο μαρτυριών προσφύγων με τίτλο "Προύσα - Προσφύγων Μνήμες" 2019[9]
  • Ιστορικό βιβλίο μαρτυριών προσφύγων με τίτλο "Νικομήδεια - Προσφύγων Μνήμες" 2019[9]
  • Έρευνα επίδρασης της Καταστροφής της Μ.Α. στα παιδιά των Μικρασιατών με τίτλο "Τα Αθώα Θύματα" εκδόσεις Ναυτίλος 2022.

Επαγγελματικά[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Εργάστηκε στη μεγαλύτερη εταιρεία Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης της Μελβούρνης Herald and Weekly Times για 10 χρόνια και στο παράρτημα στοιχειοθέτησης και πληροφορικής αρχίζοντας από το 1975.

Εργάστηκε και στο Αυστραλιανό παράρτημα της Εταιρείας ως Διευθυντής Προγραμματισμού και Χειρισμού των ηλ. υπολογιστών από το 1985. Ως πτυχιούχος πληροφορικής και ειδικός σε συστήματα MV της εταιρείας ΙΒΜ φέρει τον τίτλο IBM Certified Solutions Expert.

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. 1,0 1,1 «Ιάκωβος Γαριβάλδης – Diasporic Literature Spot». diasporic.org. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 26 Οκτωβρίου 2021. Ανακτήθηκε στις 26 Οκτωβρίου 2021. 
  2. «Diasporic Literature Spot». diasporic.org. Ανακτήθηκε στις 26 Οκτωβρίου 2021. 
  3. «Αλησμόνητες Πατρίδες του Ελληνισμού της Διασποράς». www.mnimes.org. Ανακτήθηκε στις 26 Οκτωβρίου 2021. 
  4. «Plutarch ProjectPlutarch Project | happiness is the result of our efforts for a life of virtue». web.archive.org. 21 Οκτωβρίου 2013. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 21 Οκτωβρίου 2013. Ανακτήθηκε στις 26 Οκτωβρίου 2021. CS1 maint: Unfit url (link)
  5. «GLACS – Ένωση Ελληνικών Σχολείων Γλώσσας και Πολιτισμού». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 26 Οκτωβρίου 2021. Ανακτήθηκε στις 26 Οκτωβρίου 2021. 
  6. «The Order of Australia | Governor-General of the Commonwealth of Australia». www.gg.gov.au. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 28 Οκτωβρίου 2021. Ανακτήθηκε στις 26 Οκτωβρίου 2021. 
  7. «the LAND of GODS: Λογοτεχνία της διασποράς: Ιάκωβος Γαριβάλδης: 74 υπό σκιάν...». douridasliterature.com. Ανακτήθηκε στις 26 Οκτωβρίου 2021. 
  8. «ξεκαθάρισματουwordκαιoffice - iakovos». sites.google.com. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 28 Οκτωβρίου 2021. Ανακτήθηκε στις 26 Οκτωβρίου 2021. 
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 «Παρουσίαση βιβλίων "Προσφύγων Μνήμες" | Μ Ν Η Μ Ε Σ». www.mnimes.org. Ανακτήθηκε στις 26 Οκτωβρίου 2021. 

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]