Dictionnaire des antiquités grecques et romaines

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Dictionnaire des Antiquités Grecques et Romaines
ΣυγγραφέαςCharles Victor Daremberg
ΤίτλοςDictionnaire des Antiquités grecques et romaines
ΓλώσσαΓαλλικά
Ημερομηνία δημοσίευσης1877
ΘέμαΑρχαία Ελλάδα
Αρχαία Ρώμη
Commons page Σχετικά πολυμέσα
Η σελίδα τίτλου του πρώτου τόμου του έργου

Με τον τίτλο Dictionnaire des antiquités grecques et romaines (μτφ. Λεξικό των ελληνικών και ρωμαϊκών αρχαιοτήτων) είναι γνωστό το μεγάλων διαστάσεων γαλλικό εικονογραφημένο εγκυκλοπαιδικό λεξικό της αρχαίας Ελλάδας και Ρώμης το οποίο εκδόθηκε σε 10 τόμους μεταξύ του 1877 και 1919 από τον εκδοτικό οίκο Hachette Livre στο Παρίσι.[1][2]Το έργο πλέον είναι υπό καθεστώς κοινού κτήματος και διαθέσιμο από διάφορους διαδικτυακούς τόπους στην ψηφιακή μορφή του.[3][4]

Περιγραφή[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τα περιεχόμενα του λεξικού περιείχαν ιδιαίτερα μακροσκελή λήμματα τα οποία είχαν επιμεληθεί προβεβλημένοι κλασικοί φιλόλογοι της εποχής, όπως ο Φρανσουά Λενορμάν. Ως έργο, υπήρξε ανταγωνιστικό των αντίστοιχων γερμανικών συγγραμάτων που διδάσκονταν στα γερμανικά πανεπιστήμια, και θεωρούνταν από τα πλέον έγκυρα και αναλυτικά εγκυκλοπαιδικά λεξικά της περιόδου.[2]

Η δημιουργία του λεξικού υπήρξε χρονοβόρα, και είναι ενδεικτικό πως μετά από 30 χρόνια εργασίας οι καταχωρήσεις του έργου είχαν φτάσει μόλις στα μισά του αλφαβήτου, και χρειάστηκαν άλλα 20 χρόνια μέχρι να ολοκληρωθεί. Για τον πρώτο τόμο, χρειάστηκαν 11 αναθεωρήσεις έως ότου ολοκληρωθεί, και αποτελούνταν από 1.703 σελίδες, 3.000 εικόνες, και κάλυπτε μέχρι το γράμμα C. Κάθε ένα από τα 11 μέρη του πρώτου τόμου, τυπωμένα σε μεγάλου μεγέθους σελίδες, πωλούνταν για 5 φράγκα.

Αποτέλεσε ένα από τα κύρια εγκυκλοπαιδικά έργα της εποχής σχετικά με την κλασική αρχαιότητα, με άλλα αντίστοιχα σημαντικά έργα να είναι η γερμανική εγκυκλοπαίδεια Πάουλυ του 1893, το ιταλικό Dizionario epigrafico di antichità romana του 1886, και τα αγγλικά λεξικά του Ουίλιαμ Σμιθ κατά την δεκαετία του 1840 και έπειτα. Τα περιεχόμενα του δεν θεωρούνται πλέον επίκαιρα, καθώς έκτοτε έχει υπάρξει πλήθος νέων ανακαλύψεων και μελετών στους τομείς της αρχαιολογίας, επιγραφολογίας, και κοινωνιολογίας, ωστόσο αποτελεί μια ενδιαφέρουσα πηγή ως προς την ιστορία της μελέτης του αρχαίου κόσμου και την εικονογράφηση που διαθέτει.[5][6]

Ο πλήρης τίτλος του έργου ήταν Dictionnaire des Antiquités Grecques et Romaines d'après les textes et les monuments, contenant l'explication des termes qui se rapportent aux mœurs, aux institutions, à la religion, aux arts, aux sciences, au costume, au mobilier, à la guerre, à la marine, aux métiers, aux monnaies, poids et mesures, etc. etc., et en général à la vie publique et privée des anciens (Λεξικό των ελληνικών και ρωμαϊκών αρχαιοτήτων σύμφωνα με τα κείμενα και τα μνημεία, περιέχων την εξήγηση των όρων που σχετίζονται με τα ήθη, τους θεσμούς, τη θρησκεία, τις τέχνες, τις επιστήμες, τις ενδυμασίες, τα έπιπλα, τον πόλεμο, το ναυτικό, την χειροτεχνία, τα νομίσματα, τα μέτρα και σταθμά, κλπ κλπ, και γενικά τη δημόσια και ιδιωτική ζωή των αρχαίων).

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]