Συζήτηση:Αραγωνία

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Βικιπαίδεια:Επιχείρηση Ισπανία Αυτό το λήμμα είναι στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Ισπανία», μια προσπάθεια για την βελτίωση και εμπλουτισμό της Βικιπαίδειας με λήμματα που αφορούν αυτό τον τομέα.
Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα όπου μπορείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση και να δείτε ανοιχτά ζητήματα για εργασία.
Λήμμα τάξης Έναρξη Έναρξη Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως τάξης έναρξη κατά την κλίμακα ποιότητας.
Ύψιστης Αυτό το λήμμα έχει αποτιμηθεί ως λήμμα με Ύψιστη σπουδαιότητα κατά την κλίμακα σπουδαιότητας.


Αραγονία ή Αραγωνία[επεξεργασία κώδικα]

Εάν έχει κάποιος πρόσβαση σε κάποια σοβαρή ελληνόφωνη πηγή, θα ήταν καλό να προσδιοριστεί η προτιμότερη απόδοση της λέξης. Μολονότι και τα δύο είναι πλέον σε χρήση, ας διατηρήσουμε μία από τις ορθογραφίες, ώστε τα συγγενή λήμματα να έχουν ομοιομορφία και συνοχή. --Chrysalifourfour (συζήτηση) 19:09, 1 Σεπτεμβρίου 2012 (UTC)[απάντηση]

Σήμερα και οι 2 μορφές του ονόματος χρησιμοποιούνται στον γραπτό λόγο. Ωστόσο παραδοσιακά στην ελληνική λογοτεχνία αλλά και σε ιστορικά και εγκυκλοπαιδικά κείμενα η συνηθέστερη γραφή εδώ και πολλά χρόνια είναι με "ω", "Αραγωνία". Όποιος έχει διαβάσει βιβλία σχετιζόμενα με την Αραγωνία το γνωρίζει καλά αυτό. Πιθανώς αυτό να έχει να κάνει με το γεγονός ότι η λέξη μπορεί να προκύπτει ως παράγωγο της παλιότερης λέξης "Αραγώνα" η οποία πλέον δεν χρησιμοποιείται ευρέως. Η λέξη "Αραγονία" φαίνεται να είναι μια πιο πρόσφατη εκδοχή που χρησιμοποιείται περισσότερο σε περιπτώσεις όπως π.χ. σε δημοσιογραφικά άρθρα, ταξιδιωτικούς οδηγούς κλπ. παρά στην ελληνική λογοτεχνία. Αν κάνει κάποιος μια γρήγορη αναζήτηση της λέξης στο google θα βρει σχεδόν διπλάσια αποτελέσματα στην λέξη Αραγονία σε σχέση με την λέξη Αραγωνία. Όμως αυτή η αναζήτηση είναι παραπλανητική σχετικά με την χρήση της λέξης στην ελληνική γλώσσα καθώς πολλά αποτελέσματα προκύπτουν από αυτόματες μεταφράσεις ξένων κειμένων, ή από ανεπίσημες αναφορές της λέξης π.χ. σε blogs, forums κλπ. Αν όμως κάποιος επιλέξει στο google αναζήτηση μέσα σε βιβλία θα δει πως η λέξη "Αραγωνία" υπερισχύει συντριπτικά της λέξης "Αραγονία" με αναλογία περίπου 1/10. Αν και ούτε και αυτή η αναζήτηση είναι ακριβείας για την χρήση της λέξης στην ελληνική λογοτεχνία, ωστόσο αποτελεί μία ένδειξη για την συνηθέστερη ορθογραφία της λέξης αυτής και την ιστορία της.
Από όσο γνωρίζω δεν υπάρχει κάποιος κανόνας που να επιβάλει κάποια συγκεκριμένη ορθογραφία για τις ελληνικές λέξεις ξένων ονομάτων, οπότε και οι 2 μορφές μπορούν να θεωρηθούν σωστές εφόσον χρησιμοποιούνται. Αν κάποιος φιλόλογος γνωρίζει περισσότερα επί αυτού ας μας πει. Θεωρώ όμως πως για χάρη της ομοιομορφίας στα άρθρα της Βικιπαίδειας θα πρέπει να ακολουθείται μια ορθογραφία, η οποία εφόσον μιλάμε για εγκυκλοπαίδεια θα πρέπει να είναι η συνηθέστερη λογοτεχνική εκδοχή της λέξης, δηλαδή η γραφή με "ω" και όχι οποιαδήποτε άλλη που συναντάται περισσότερο σε ανεπίσημα κείμενα.
Με βάση τα παραπάνω, έχω κάνει μια προσπάθεια να φέρω διάφορα λήμματα που αναφέρουν την λέξη αυτή στην ίδια βάση χρησιμοποιώντας την "Αραγωνία" ως την by default γραφή. Ελπίζω να συμφωνούν με αυτό και οι περισσότεροι στην κοινότητα εκτός αν έχει κάποιος κάποιο άλλο στοιχείο που να υποδεικνύει ξεκάθαρα κάτι άλλο.--Clicklander (συζήτηση) 13:01, 26 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]
Λάθος. Το Αραγονία είναι η συνηθέστερη εκδοχή όπως έχει υποδειχθεί και σε παλαιότερη και νεότερη Λεξικογραφία και λογοτεχνία. Ο χρήστης απλά επιβάλλει την προσωπική του άποψη--Kalogeropoulos (συζήτηση) 11:39, 13 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Μπορείς σε παρακαλώ να μου υποδείξεις τις πηγές σου; Εγώ σου παρέθεσα την αναζήτηση σε βιβλία μέσω google, που ξαναλέω δεν είναι ακριβείας η αναζήτηση καθώς δεν γίνεται ανάμεσα σε όλη την ελληνική βιβλιογραφία, αλλά τουλάχιστο είναι ένα δείγμα για το τι συνηθίζεται ως γραφή στην λογοτεχνία. Αν μη τι άλλο η αναλογία είναι συντριπτική. Έχεις κάτι αξιόπιστο που να συνηγορεί αντίθετα σε αυτή την αναζήτηση;--Clicklander (συζήτηση) 12:20, 13 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Δεν έχεις υποδείξει καμία πηγή, προς το παρόν να δούμε αν θα δείξεις στο μέλλον.

Σου παρέθεσα την παραπάνω αναζήτηση [Αραγωνία] 643 αποτελέσματα, [Αραγονία] 83 αποτελέσματα. Εσύ τι έχεις να υποδείξεις που με βεβαιότητα λες πως δεν ισχύει;--Clicklander (συζήτηση) 12:44, 13 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ναι αλλά δεν σας ενδιέφερε καθόλου να δείτε ότι οι σελίδες που υπαινίσσεσθε είναι μόνο 2 στην πραγματικότητα άντε 3 και περιέχουν και το άρα γωνία--Kalogeropoulos (συζήτηση) 15:18, 13 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Επιστήμη, Λογοτεχνία, Λεξικογραφία[επεξεργασία κώδικα]

Παλαιότερες πηγές[επεξεργασία κώδικα]

  1. 1557, Constantini Lascaris Byzantini Grammaticae Compendium, Apud Paulum Manutium, Aldi F., […] η Σικελία άρχεται υπό του βασιλέως της Αραγονίας[..]
  2. Νικόλαος Λωρέντης (1837), Λεξικόν των αρχαίων μυθολογικών , ιστορικών και γεωγραφικών ονομάτων Τυπογραφείον Αντωνίου Μπένκου, […]επί της επαρχίας της Αραγονίας[…]
  3. Νικόλαος Λωρέντης (1839), Νεωτάτη Διδακτική Γεωγραφία, Τόμος 3, Τυπογραφείον Αντωνίου Μπένκου […]Αραγονία[…]
  4. Μαργαρίτης Δήµιτσας (1877), Κριτικαί έρευναι περί της καταγωγής και ελληνικότητας του Γεωργίου Καστριώτου του Σκεντέρμπεη, εκ του τυπογραφείου Βιλλάρα, […]υπό του Φερδινάρδου του εξ Αραγονίας[…]
  5. Γεωργίου Ιωάννου Ζαβίρα, 1872, Ανέκδοτα συγγράμματα, […]Προς τον Καρδηνάλην της αραγονίας[…]
  6. Schraimbl, 1799, Διατριβή εις Θουκυδίδην και ταις κατ’ αυτόν ιστορίας επιτομή […]Αλφόνσος Αραγονίας[…]
  7. Joannes Maria Tricaelius, 1510, Institutiones uniuersae cum plurimis auctariis nuperrime impressae […]Η Σικελία άρχεται υπό τους βασιλέως της Αραγονίας[…]
  8. Γ. Α. Ράλλης, 1849, Ερμηνεία του Ελληνικού Εμπορικού Δικαίου, Τ. Β΄, […] Αυτοτελή τινά του βασιλέως της Αραγονίας […]

Νεότερες πηγές: Ιστορία - επιστημονικός τύπος – τύπος[επεξεργασία κώδικα]

  1. Χρονικά Τόμος 23 (2000), Κεντρικό Ισραηλιτικό Συμβούλιο[…]πόλεις της Ανδαλουσίας, της Αραγονίας, καθώς[…]
  2. Αριστείδης Μιχαλόπουλος (2004), Μεγάλη Ελλάδα, Explorer […]της Αραγονίας[…]
  3. Ευριπίδης Γαραντούδης, Τάκης Καγιαλής κ.α. (2008) Ο Σεφέρης για νέους αναγνώστες, Ίκαρος, […]Ελεονώρα της Αραγονίας[…]
  4. Θωμάς Εξάρχου (2001) Οι Εβραίοι στην Ξάνθη, Πολιτιστικό Αναπτυξιακό Κέντρο Ξάνθης [..]επεκτάθηκε και σε άλλες πόλεις της Ανδαλουσίας, της Αραγονίας[...]
  5. Άρτεμις Κούπερ (2013) Πάτρικ Λη Φέρμορ: Μια περιπέτεια., Μεταίχμιο, […]στη χερσόνησο της Αραγονίας[…]
  6. Σαντιάγο Ρονκαλιόλο (2015), Η εσχάτη των ποινών, Καστανιώτης, [..]Πέρασα τον ισπανικό πόλεμο στο μέτωπο της Αραγονίας[…]
  7. Δημήτρης Σαπρανίδης (2013), Bandiera... Russa, Καστανιώτης, […]Σαν του Ερνάνη στα όρη της Αραγονίας[…]
  8. Ντόρα Γιαννακοπούλου (2015), Μια ζωή σαν πρόβα, Καστανιώτης, [..] Η Αγγελίδου θα έπαιζε την πρώτη του γυναίκα, την Αικατερίνη της Αραγονίας[…]
  9. Πάτρικ Λη Φέρμορ Ανάμεσα στα δάση και τα νερά, Μεταίχμιο, […]Ο βασιλιάς Ρεκαρέδος της Αραγονίας[…]
  10. Hermann Hesse (2014), Ερωτικές Ιστορίες, Καστανιώτης, […]ο βασιλιάς της Αραγονίας[…]
  11. Μανουέλ Βάθκεθ Μονταλμπάν (2015), Οι θάλασσες του Νότου, Μεταίχμιο, […]Σήκωσε μια νταμιτζάνα με κρασί της Αραγονίας[…]
  12. Alicia Giménez Bartlett (2016), Σκυλίσια μέρα. Μεταίχμιο […] στο Τερουέλ της Αραγονίας ο Χουάν Ντιέγο […]
  13. Αλέξης Γ. Κ Σαββίδης, 1992, Μελετήματα βυζαντινής προσωπογραφίας και τοπικής ιστορίας, […]αποκαλεί «Ταραγονάτες» (δηλ. εκ της Αραγονίας)[…]
  14. Ιστορικά, Τ. 13, Ελευθεροτυπία 2002 σσ. 22 και 27 […]Η Αραγονία και η Καστίλη[...]
  15. Ελληνικά, Τ. 56, ΕΜΣ, […]όταν ο βασιλιάς της Αραγονίας Φερδινάνδος […]
  16. Εστία, 1880, […]έκκλησιαστικών προσόδων έν Αραγονία[…]
  17. Ιστορία του Ελληνικού έθνους: Ο Ελληνισμός υπό ξένη κυριαρχία, 1980, […]μεταξύ του Άνδεγαυικού οίκου και του οίκου τής 'Αραγονίας[…]
  18. Αντί, Τεύχη 718-728, […]στην Κάλανδρα, ένα χωριό της Αραγονίας[…]
  19. Ανιστόρητον, τομ. 9 (2012-2013) αρ. 34, Λαϊκή θρησκευτικότητα και αγιοσύνη, ενώπιον της ρωμαϊκής και ισπανικής Ιεράς Εξέτασης, […] και την επέκτασή της στην Αραγονία[…] http://www.anistor.gr/greek/grback/Ist2012_34_Anistoriton.pdf
  20. Marc Ferro, 2017, Τα ταμπού της Ιστορίας, […] του βασιλιά της Αραγονίας[…]
  21. Θωμάς Π. Εξάρχου, 2001,Οι Εβραίοι στην Ξάνθη, […]σε δύο βασιλιάδες, της Καστίλης και της Αραγονίας […]
  22. Ευθύμιος Παπαταξιάρχης, ‎Θεόδωρος Παραδέλλης, 1998, Ταυτότητες και φύλο στη σύγχρονη Ελλάδα: ανθρωπολογικές προσεγγίσεις, […] τη γενέθλια κωμόπολή του στην Αραγονία[...]
  23. Andréas Chatzisavas, 2007, L' épopée dans le monde grec: Hommage à René Hodot ; actes colloque international, […]ήταν αξιωματικός του Αλφόνσου Ε' της Αραγονίας[…]
  24. Δημήτρης Φιλιππής, 2007, Jornada Científica 1936 España y Grecia, […]επικρατούν στην περιφέρεια της Αραγονίας[…]
  25. Μαρία Καβαλά, 2015, Η καταστροφή των Εβραίων της Ελλάδας (1941-1944), […]εγκαταστάθηκαν και άλλοι Εβραίοι από την Αραγονία[…] https://repository.kallipos.gr/bitstream/11419/4437/1/15562_02_ΜasterDocument.pdf
  26. Τζόζεφ Στρέγερ, Γιατί γεννήθηκε το κράτος, […]Η Αγγλία ελάχιστα σχετιζόταν με την Αραγονία[…]
  27. Ίδρυμα Μείζονος Ελληνισμού, […]της Ωβέρνης, της Γαλλίας, της Ιταλίας, της Αραγονίας, της Αγγλίας[…] http://www.ime.gr/chronos/projects/fragokratia/gr/webpages/dodeka_chur.html
  28. Μυριόβιβλος, Στήβεν Ράνσιμαν, H Ελλάδα και η Δ' Σταυροφορία, […]η βασίλισσα της Αραγονίας[…] http://www.myriobiblos.gr/texts/greek/runciman_byzantium.html
  29. Εγκυκλοπαίδεια Μείζονος Ελληνισμού. […]Παράλληλα, με επιστολές του προς τον Αλφόνσο της Αραγονίας […], http://asiaminor.ehw.gr/Forms/fLemmaBody.aspx?lemmaId=4028

Λογοτεχνία Ιστορία[επεξεργασία κώδικα]

  1. Alicia Giménez Bartlett, 2017, Η σκοτεινή καρδιά της Βαρκελώνης [...]Αραγονίας[...]
  2. Άμος Οζ, 2016, Ιούδας […]βασιλιάς Ιάκωβος Α ́ της Αραγονίας[…]
  3. Ντόρα Γιαννακοπούλου, 2015, Μια ζωή σαν πρόβα […] την Αικατερίνη της Αραγονίας […]
  4. Κώστας Αρκουδέας, 2015, Το χαμένο Νόμπελ: μια αληθινή ιστορία, […]Ο Χέμινγουεϊ έστελνε ανταποκρίσεις τόσο από το μέτωπο της Αραγονίας[…]
  5. Αριστείδης Μιχαλόπουλος, 2004, Η Μεγάλη Ελλάδα: Νότια Ιταλία-Σικελία […] της Αραγονίας, με αποτέλεσμα[…]
  6. Στάθης Βαλούκος, 2001, Η κωμωδία, […] Ο δον Πέντρο, πρίγκηψ της Αραγονίας[…]
  7. Hermann Hesse,2014, Ερωτικές Ιστορίες […]ο βασιλιάς της Αραγονίας[…]
  8. Φέλιξ Μόροου, 2006, Επανάσταση και Αντεπανάσταση στην Ισπανία […]Η Κατάκτηση της Αραγονίας[…]

Παιδεία[επεξεργασία κώδικα]

  1. Κείμενα λογοτεχνίας Β΄ Γυμνασίου Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου […]Αραγονία[…] http://archeia.moec.gov.cy/sm/13/vivlio_mathiti_b_gymn_2014.pdf
  2. Εκπαιδευτικό Υλικό για μαθητές/τριες Γυμνασίου […]Αραγονίας[…]

http://mousm.schools.ac.cy/archeia/ypostiriktiko_yliko/yliko_synavlies/mousiko_taxidi_mesogeios.pdf

Φορείς και Οργανισμοί[επεξεργασία κώδικα]

  1. Αναφορά 0190/2013 του/της A.G.S., ισπανικής ιθαγένειας, σχετικά με τον κίνδυνο που απειλεί τον γυπαετό (Gypaetus barbatus) στα Πυρηναία της Αραγονίας, στην Ισπανία. Επί του παρόντος--Kalogeropoulos (συζήτηση) 12:22, 13 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]
  2. Πρεσβεία της Κυπριακής Δημοκρατίας στην Μαδρίτη, […]νυμφεύθηκε τον Βασιλέα Ιάκωβο Β’ της Αραγονίας[…] http://www.mfa.gov.cy/mfa/Embassies/Embassy_Madrid.nsf/All/1B377B621642E54EC1257A1C00355948
  3. Ύπατη Αρμοστεία των ΗΕ για τους πρόσφυγες, 2001, [...]απογόνους των Εβραίων που εκδιώχθηκαν από την Καστίλη, την Αραγονία[…] https://www.unhcr.gr/fileadmin/Greece/Protection/XwresKatagogis/Turkey/TURKEY01.pdf
  4. Γενική Γραμματεία Ισότητας των Φύλων, 2012, 6 Φωνές, 6 Γυναίκες, [...] με το Στέμμα της Αραγονίας στη σύγχρονή του εκδοχή[…] http://www.isotita.gr/var/uploads/PUBLICATIONS/GGIF%20PUBLICATIONS/6fones.pdf
  5. Ευρωπαϊκή Επιτροπή, 2014, […]υπηρεσίες εστίασης Αραγονίας[…]
  6. Βουλή των Ελλήνων μεταγραφή […]στην Κόστα Ντελ Σολ, στην Αραγονία, στο Μπιλμπάο[…]http://www.hellenicparliament.gr/UserFiles/a08fc2dd-61a9-4a83-b09a-09f4c564609d/end051007.txt
  7. Ευρωπαϊκή Επιτροπή, 2012, […]στην περιφέρεια NUTS II της Αραγονίας[…]
  8. Ε.Ε.: Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο: Κληρονομική διαδοχή – Ισπανία, […]Ναβάρα, Αραγονία, Καταλονία[…]https://e-justice.europa.eu/content_succession-166-es-maximizeMS_EJN-el.do?member=1
  9. Απόφαση αριθ. 1229/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 2003, […]στην Αραγονία[…]http://www.cres.gr/kape/pdf/nomiko_pl/FEK/2003_1229.pdf
  10. Επίσημη εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Απόφαση αριθ. 1364/2006/ Εκ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 6ης Σεπτεμβρίου, 2006, […]την Αραγονία (ES) και τη Ναβάρα (ES)[…] http://www.depa.gr/uploads/1364-2006-EC_6_9_06el.pdf
  11. Ανοικτή διακυβέρνηση, Αποθετήριο μελετών, [..Αραγονία (Ισπανία)[...] http://opengov.pdm.gov.gr/meletes/meletes.php
  12. Οδηγός για τη σύνταξη, τη μετάφραση και την αναθεώρηση των νομικών πράξεων και λοιπών εγγράφων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Ελληνικά, […]Αραγονία[…] http://documents.tips/documents/-55720e7d497959fc0b8c79aa.html


Όλα τα παραπάνω είναι αναφορές τις γραφής "Αραγονία" την οποία ουδέποτε αμφισβήτησα πως δεν χρησιμοποιείται. Δεν αποτελούν όμως απόδειξη της συχνότητας της μίας γραφής έναντι της άλλης.--Clicklander (συζήτηση) 12:50, 13 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Να τις βρείτε και να συγκρίνετε αυτά που λετε με αυτά που θα συναντήσετε στο ίδιο φάσμα αναζήτησης. Προς το παρόν μόνον λόγια και υπεκφυγές--Kalogeropoulos (συζήτηση) 15:01, 13 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Επιστήμη, Λογοτεχνία, Λεξικογραφία[επεξεργασία κώδικα]

  • Άνθυμος Γάζης (1807) – Μελετίου Γεωγραφία παλαιά και νέα, Τόμος Α´ […] ύτερον, δε παν ο,τι ήτον έτετε το τόπε , έδόθη εις το Βασίλειον της Αραγωνίας, ώσπερ ο η Επαρχία της Καταλωνίας, και το Βασίλειον της Ουαλoντίας, […]
  • Σπυρίδωνας Βαλάντης (1815) – Λεξικόν της Ιταλικής Γλώσσας […] Αragόna , μέρος της Ισ. Αραγωνία […]
  • Νεόφυτος Βάμβας (1818) – Στοιχεία της φιλοσοφικής ηθικής […] Αλφόνσος Ε. βασιλεύς της Αραγωνίας, ήξευρεν ότι ευρίσκοντο εις την αυλήν του τινές, οι οποίοι τον έκακολογούσαν κρυφίως, […]
  • Δημήρτριος Δ. Νικολάου (1829) – Εγκυκλοπαίδεια Απλοελληνική […] Εκ τούτων εσυσήθησαν έπειτα διάφορα μικρά βασίλεια της Λεώνος, της Καστιλλίας , της Αραγωνίας και τα λοιπά, τα οποία πή μεν διά κυριεύσεων, πή δε διά κληρονομικών και συνοικεσίων έγιναν μεγάλα "ολα δε ταύτα τα βασίλεια συνεκράνθησαν […]
  • Αδριανός Βαλβί (1838) – Γεωγραφία, Τόμος Πρώτος υπό Κ.Μ. Κούμα […] 36 τούτων των επαρχιών ανήκουσιν εις το στέμμα της Καστιλίας και 13 εις το της Αραγωνίας. […]
  • Ανδρέας Κορομηλάς (1845) – Στοιχεία της γενικής ιστορίας […] Ο δέ Πέτρος τής Αραγωνίας παρεσκεύασε στόλον κ«1 προσποιούμενος δτι έκπλέει εις Αφρικήν, ήτον έτοιμος νά άποβή εις Σικελίαν. […]
  • Κωνσταντίνος Παπαρρηγόπουλος (1853) – Εγχειρίδιον της Γενικής Ιστορίας, Βιβλίον Δεύτερον Μέσην Ιστορίαν […] Εν Αραγωνία , διαδέχθησαν τον Ραιμούνδον Βερεγγάριον Δ´, αλλεπαλήλως, ο υιός, ο εγγονός και ο δισέγγονος του Αλφόνσος Β´. 1162-1196, Πέτρος Β´. 1196-1213, και Ιάκωβος Α´ ο κατακτητής, 1213-1276 […]
  • Κωνσταντίνος Παπαρρηγόπουλος (1860-74) – Ἱστορία τοῦ Ἐλληνικοῦ Ἒθνους, Τόμος Ε´ […] Όταν ό Προκίδας επέστρεψε εις την δυτικήν Ευρώπην, ό μέν πάπας Νικόλαος είχεν αποθάνει, οι δε Σικελοί και αι τός τής Αραγωνίας ό βασιλεύς έδίσταζαν νά επιχειρήσωσι την εκτέλεσιν […]
  • Π. Γερακάκης (1862) – Λεξικόν Εγκυκλοπαίδειας […] Τω 1435 εκυριεύθει υπό Αλφόνσου του βασιλέως της Αραγωνίας, είτα δε συμπεριελήφθη εις το βασίλειον της Νεαπόλεως. […]
  • Κωνσταντίνος Παπαρρηγόπουλος (1874) – Ιστορία του Ελληνικού Έθνους από των αρχαιοτάτων χρόνων μέχρι των νεωτέρων, Τόμος πέμπτος […] προθύμως υπεστήριξε το μελετώμενον κίνημα και εκ προοιμίου μάλιστα, ως βεβαιούσιν, επέτρεψε το βασίλειον της Σικελίας εις τον βασιλέα της Αραγωνίας Πέτρον. […]
  • Σταύρος Ι. Βουτυράς (1869) – Λεξικόν ιστορίας και γεωγραφίας […] ΜΙΚΟΥΕΛΕΤΟΙ (Miquelets), ισπανικά εθνάρια επί των Πυρηναίων, και επί των ορίων Καταλωνίας και Αραγωνίας […]
  • Φερδινάνδος Γρηγορόβιος (1904) – Ιστορία της πόλεως Αθηνών κατά τους μέσους αιώνας, μεταφ. Σπυρίδων Λάμπρος […] Εβασίλευσε δε τότ´ εν Αραγωνία Πέτρος Δ´ δ επιλεγόμενος Υπερδεξιωτικός (el Ceremonioso) ο ισχυρότερος των δυναστών της Ισπανίας και ενδοξότατος των ηγεμόνων του ίδιου οίκου, εφ´ ού, άρξαντος επί μακρόν, ήκμασε και προήχθη ή Αραγωνία.[…]
  • Π. Καρολίδης (1906) – ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΝ ΒΥΖΑΝΤΙΝΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ […] Η δύναμις των Αράβων κατά τον 9 και 10 αιώνα είναι έτι μεγίστη εν Ισπανία· αλλ' εξ άλλου και τα μικρά χριστιανικά κράτη και ιδίως η Καστιλία και η Αραγωνία, άτινα εσχηματίσθησαν κατά μικρόν εν ταις ορεινοτάταις βορείοις χώραις της χερσονήσου […]
  • Αδαμάντιος Ι. Αδαμαντίου (1906) – Τα χρονικά του Μορέως […] Την περίφημον μονομαχίαν του Καρόλου του Aνδεγαυϊκού προς τον βασιλέα της Αραγωνίας Πέτρον, κατά την οποίαν έκαστος είχε μεθ εαυτού 100 ίππότας, […]
  • Ουίλλιαμ Μίλλερ (1909) – Ιστορία της Φραγκοκρατίας εν Ελλάδι (1204-1566) – Τόμος Α΄, Μετάφραση Σπυρ. Π. Λάμπρου […] Το Χρονικόν τού Μορέως δις διηγείται τά κατά τόν Γοδοφρείδον Β' και την θυγατέρα τού αυτοκράτορος Ροβέρτου, ήτις έμελλε νά έλθη εις γάμον μετά τού βασιλέως τής Αραγωνίας. […]
  • Εγκυκλοπαίδεια Δομή, Τόμος 14 (1969) […] Κύρια κέντρα της ρωμανικής γλυπτικής στην Ευρώπη ήταν η Ακουιτανία, η Βουργουνδία και η Αραγωνία […]
  • Ευάγγελος Κ. Χρυσός (1994) – Η άλωση της Πόλης […] Ό ισχυρός άρχοντας των βασιλείων τής Αραγωνίας, τής Βαλένσια, τής Μαγιόρκας, τής[…]
  • ΜΑΡΡΑΙΗ ΜΠΟΥΚΤΣΙΝ (1995) – Η Ισπανική Επανάσταση του 1936, Μετάφραση: Εύα Πέππα […] Και το ίδιο πάνω-κάτω συνέβη στις αναρχικές αγροτικές περιοχές, όπως η Αραγωνία.[…]
  • Κωνσταντίνος Γ. Γιανκουλές (1997) – Μικρός ερμηνευτικός και ετυμολογικός θησαυρός της κυπριακής διαλέκτου […] ραουνάς, ο [Αραγωνία] από την Αραγωνία. […]
  • Ηλίας Β. Μεσσίνας, 'Ιων Βασιλειάδης (1997) – Συναγωγές της Θεσσαλονίκης και της Βέροιας […]μετά το 1917 Είναι κοινά αποδεκτό ότι η συναγωγή Αραγκόν ιδρύθηκε αρχικά το 1492 από Εβραίους πρόσφυγες από την Αραγωνία και τη Γαλικία, […]
  • Δημήτρης Ν. Αλεξάνδρου (2000) – Pompladores Griegos: οι Έλληνες της Ισπανίας […] Μεγάλου Μάγιστρου του Τάγματος των Ιωαννιτών Ιπποτών της Ρόδου, που καταγόταν και αυτός από την Αραγωνία. […]
  • Ελληνικά : Ιστορικό περιοδικό (2006) – Δημοσιεύματα της εταιρείας μακεδονικών σπουδών, Τόμος 56 […] Η μελέτη κλείνει με μια αναφορά στην τελευταία περίοδο του Βυζαντίου με την αναγνώριση της δυναστείας των Παλαιολόγων από το βασίλειο της Αραγωνίας […]
  • Μάικλ Σάιντμαν (2006) – Η αντίσταση των εργατών στην εργασία στο Παρίσι και τη Βαρκελώνη κατά τη διάρκεια του Γαλλικού Λαϊκού Μετώπου και της Ισπανικής Επανάστασης, 1936–38. Μετάφραση: Κόκκινο Νήμα […] Στην Αραγωνία απαλλοτριώθηκε το 40% της γης· τον Ιούνιο του 1937, στη συγκεκριμένη επαρχία, υπήρχαν 450 κολεκτίβες με 180.000 μέλη, τα δύο τρία περίπου του πληθυσμού της Αραγωνίας.[…]
  • Χρήστος Δ. Μαντζιάρης (2012) – Το υποχρεωτικό ταξίδι της Ελλάδος […] Οἱ Καταλανοί νικούν τούς Φράγκους καὶ κατακτούν τό δουκάτο τών Αθήνῶν καὶ πρόσφεραν τήν ήγεμονία στό στέμμα τῶν βασιλέων τής Αραγωνίας.[…]
  • Instituto Cervantes de Atenas (2012) – IBERIA GRAECA Η ελληνική αρχαιολογική κληρονομιά στην Ιβηρική Χερσόνησο […] Η διασπορά των ελληνικών προϊόντων στα ιβηρικά εδάφη μας δείχνει πόσο δραστήριο ήταν το εμπόριο μέχρι το 300 π.Χ. και πόσο πολύπλοκα ήταν τα δίκτυα ανταλλαγής των αυτοχθόνων, που μετέφεραν αυτά τα κεραμικά ως την Ανδαλουσία, την Εξτρεμαδούρα, το βόρειο και το νότιο Οροπέδιο (Κεντρική Ισπανία), τα Νοτιοανατολικά (ανατολική ακτή της Ανδαλουσίας), το Λεβάντε (κέντρο της ανατολικής ακτής), την Κοιλάδα του Έβρου, την Καταλωνία, την Αραγωνία, ακόμα και την περιοχή της Καστίλλης και Λεόν.[…]
  • Μαρία Ντούρου-Ηλιοπούλου, Τάσος Τανοúλας, Νίκος Δ.. Κοντογιάννης (2012) – Η Καταλανο-αραγωνική κυριαρχία στον ελληνικό χώρο.
  • Ράνια Συνοδινού (2013) – Το άρμα του ήλιου […] Κάθε ιππότης αντιπροσώπευε και μια γλώσσα, έθνος : της Γαλλίας, της Προβηγκίας, της Ωβέρνης, της Ιταλίας, της Αγγλίας, της Γερμανίας, της Αραγωνίας και της Καστίλης. […]
  • Δημήτρης Μουρουτζάκης (2013) – Ο ΙΣΠΑΝΙΚΟΣ ΕΜΦΥΛΙΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ (1936 – 1939) […] Το μεγαλύτερο τμήμα της δύναμης του αναρχικού κινήματος εντοπιζόταν στη βιομηχανική περιοχή της Καταλωνίας και στις επαρχίες της Αραγωνίας και της Ανδαλουσίας. […]

Φορείς και Οργανισμοί[επεξεργασία κώδικα]

Αναφορές:

  • Εφημερίδα της Κυβερνήσεως

ΝΟΜΟΣ ΥΠ’ ΑΡΙΘ. 3361 ΦΕΚ 157/Α ́/23.06.2005 Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΝΟΜΟΣ ΥΠ’ ΑΡΙΘ. 3365 ΦΕΚ 161/Α΄/23.06.2005 Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ […]- Diputación General de Aragón (γενικό συμβούλιο της Αραγωνίας )[…]

  • Ευρωπαικό κοινοβούλιο 13 Φεβρουάριος 2002

ΠΡΟΦΟΡΙΚΗ ΕΡΩΤΗΣΗ για την Ώρα των Ερωτήσεων της περιόδου συνόδου του Μαρτίου 2002 σύμφωνα με το άρθρο 43 του Κανονισμού υποβολή: María Avilés Perea προς την Επιτροπή Θέμα: Έλλειψη διαφάνειας στην προεπιλογή προγραμμάτων κοινοτικής πρωτοβουλίας "LΕΑDER+" στην Αραγωνία

[…] Στις 11 Ιουλίου 2012, η λεγόμενη «Μαύρη Πορεία» έφερε στη Μαδρίτη ανθρακωρύχους από την Αραγωνία, την Καστίλη-Λεόν και τις Αστούριες, που διαμαρτύρονταν για τις κυβερνητικές περικοπές που έπλητταν τη βιομηχανία εξόρυξης άνθρακα. […]

[…] Στη Σικελία εκδηλώθηκε λαϊκή εξέγερση κατά της δυναστείας των Ανδεγαυών που τελείωσε με τη σφαγή και την εκδίωξη των Γάλλων, ο λεγόμενος Σικελικός Εσπερινός (31 Μαρτίου 1282), Καθοριστικές για την οργάνωση και επιτυχή έκβαση της εξέγερσης αυτής υπήρξαν η δραστηριότητα της βυζαντινής διπλωματίας και η στρατιωτική βοήθεια που πρόσφερε ο βασιλιάς Πέτρος της Αραγωνίας. […]

  • Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών

Κορνηλία Χατζηασλάνη – Ο Μοροζίνι στην Αθήνα […] Το 1380, ο Πέτρος ο Δ' της Αραγωνίας, χωρίς να έχει δει την Ακρόπολη, την περιγράφει σε επίσημο έγγραφο:[…]

  • Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Τμήμα Ιστορίας και Αρχαιολογίας

Χατζηαντωνίου Ελισάβετ (2015) – Ύστερη Βυζαντινή Περίοδος (1081-1453), Ενότητα 11. O τελευταίος βυζαντινός αιώνας […] αποστολή πρεσβειών (Αγγλία, Γαλλία, Αραγωνία, Ρωσία) – συνδιαλλαγή με τον ανεψιό του Ιωάννη Ζ ́ (για αποφυγή νέας ενδοδυναστικής έριδας) και ταξίδι του Μανουήλ σε δυτικές αυλές (Ιταλία, Γαλλία, Αγγλία) – ατελέσφορη προσπάθεια[…]

[…] Τα κάστρα που συμμετέχουν στο "Living Castle" από τις τρεις χώρες είναι τα εξής: - Κάστρο Ιωαννίνων, Ήπειρος (Ελλάδα) - Κάστρο Trani, Απουλία (Ιταλία) - Κάστρο Alcala de la Selva, Αραγωνία (Ισπανία) - Κάστρο Mora de Rubielos, Αραγωνία (Ισπανία) […]


Και πολλά άλλα ελληνικά βιβλία και σχετικές αναφορές στον έντυπο περιοδικό τύπο για τα οποία δυστυχώς δεν έχω εύκολη πρόσβαση καθώς διαμένω στο εξωτερικό. Διάφορα όμως έγκυρα άρθρα και επιστημονικά συγγράμματα που επίσης αναγράφουν "Αραγωνία" μπορεί κάνεις εύκολα να βρει και σε ηλεκτρονική μορφή στο διαδίκτυο. --Clicklander (συζήτηση) 13:37, 30 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]

Το λήμμα, βάσει των πηγών που παρατέθηκαν εκ νέου, επιστρέφει στην συνηθέστερη μορφή του. Ο σχολιασμός του Clicklander περί ομοιομορφίας στην σύνοψη επεξεργασίας, είναι αυτοαναφορά στην διαταρακτική και επίομονη εκστρατεία που ενήργησε πριν ορισμένο χρονικό διάστημα για να επιβάλλει ομοιομορφία στην ασθενέστερη σαφώς μορφή με την οποία παρουσιάζεται το Αραγονία. Ελπίζω να μη χρειαστεί να καταχραστώ την συγκεκριμένη σελίδα συζήτησης με νέα κατεβατά--Kalogeropoulos (συζήτηση) 16:04, 31 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]

Ο χρήστης Kalogeropoulos προφανώς το έχει πάρει το θέμα προσωπικά προσπαθόντας με κάθε τρόπο να αποδείξει τα αναπόδεικτα στην παιδική λογική του "ποιος την έχει μεγαλύτερη"! Φαίνεται μάλιστα πως του τελείωσε η βιβλιογραφία και άρχισε τώρα να παραθέτει και τον επιστημονικό τύπο μαζί με άλλες αναρτήσεις από το διαδίκτυο, κάποιες μάλιστα προερχόμενες από κοινές πηγές. Το πόσο αξιόπιστες είναι κάποιες από αυτές για να βγάλει κανείς συμπέρασμα για την σωστή ορθογραφία της συγκεκριμένης λέξης, όταν βλέπει δίπλα π.χ. την "Ναβάρρα" να αναγράφεται ως "Ναβάρα", δεν το το σχολιάζω! Υποθέτω πως σε πολλές αναφορές της λέξης σε τέτοιες αναρτήσεις, ακόμα και αν προέρχονται από επίσημους φορείς, η τύχη της ορθογραφίας της εξαρτάται περισσότερο από το σε ποιον μεταφραστή θα πέσει, παρά είναι αναφορές της από ανθρώπους σχετικούς με το αντικείμενο. Δεν πρόκειται να μπω στην λογική του Kalogeropoulos, αν αρχίσω και εγώ να παραθέτω επιστημονικά άρθρα, εργασίες, διδακτοριές διατριβές και άλλα διαδικτυακά έγκυρα άρθρα με την γραφή "Αραγωνία", θα αρχίσουμε να ανοίγουμε επιπλέον σελίδες συζήτησης... Νομίζω πως από την στιγμή που οι Εγκυκλοπαίδειες, τα επίσημα έγραφα του κράτους όπως η εφημερίδα της κυβερνήσεως και τα εκπαιδευτικά συγγράμματα του υπουργείου παιδείας μαζί με όλη αυτή την βιβλιογραφία βιβλίων ιστορίας χρησιμοποιούν την γραφή "Αραγωνία" οποιαδήποτε συζήτηση στην βάση της λογικής του Kalogeropoulos είναι περιττή. Τον συγκεκριμένο χρήστη δεν τον ενδιαφέρει η εγκυκλοπαιδικότητα, το έχει αποδείξει αυτό και στο παρελθόν, το θέμα του είναι προσωπικό προς το πρόσωπό μου. Αν τον ενδιέφερε, εφόσον έχει πρόσβαση σε όλα αυτά τα βιβλία θα μπορούσε και μόνος του πολύ εύκολα να δει σε ποιον βαθμό και από ποιους χρησιμοποιήται η μία και η άλλη γραφή. Ελπίζω να βρεθουν και άλλοι αμερόληπτοι χρήστες να εκφράσουν άποψη επί του θέματος γιατί το μόνο που κάνει με τις εμονές του είναι να καταστρέφει άρθρα της Βικιπαίδειας.--Clicklander (συζήτηση) 20:35, 31 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]
  1. Προσωπικά παίρνει τη συζήτηση όποιος κάνει εκστρατείες για να επιβάλλει την γνώμη του χωρίς καν να προσπαθεί να ισορροπεί την γνώμη του τουλάχιστον με ανακατευθύνσεις στη επικρατέστερη όπως υποδείχθηκε άποψη.
  2. Η αισχρότητα του τύπου ποιος την έχει πιο μεγάλη είναι χαρακτηριστικό της ένδειας επιχειρημάτων
  3. Ο χρήστης χρειάζεται άμεσα να μελετήσει την εγκυκλοπαιδικότητα πριν εκστομίσει νέες κατηγορίες

--Kalogeropoulos (συζήτηση) 08:18, 2 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα,

Σύμφωνα με το έργο ενός από τους ελάχιστους Έλληνες που γνωρίζουν τον ισπανικό κόσμο ακαδημαϊκά και όχι βάσει του φλαμένκο και των ταυρομαχιών, του Κ. Παλαιολόγου, η Aragón-Aragó στα ελληνικά αποδίδεται ως Αραγώνα. Δείτε http://www.ispania.gr/arthra/logotexnia/5014-ekstrateia-katalanwn. Το «Αραγονία» ή «Αραγωνία» δεν προκύπτει από πουθενά και είναι λανθασμένο, μάλλον είναι προϊόν αναλογίας με τις λοιπές (Καταλονία, Ανδαλουσία κλπ). Εγώ στο πανεπιστήμιο το γράφω Αραγόνα κι παρομοίως στη βικιπαίδεια (η Αραγών, της Αραγόνας -> η Αραγόνα). Όσον για το εθνικό επίθετο, αραγονέζος είναι μάλλον το μοναδικό δυνατό (ισπανικά και καταλανικά, aragonés).

Χαιρετώ, --JSion (συζήτηση) 15:10, 29 Απριλίου 2015 (UTC)[απάντηση]

JSion συμφωνώ με το Αραγόνα ως ορθότερη απόδοση του όρου Aragón-Aragó--Kalogeropoulos (συζήτηση) 15:59, 31 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]

Ο Κ. Παλαιολόγος πάντως στον παραπάνω σύνδεσμο του JSion ως Αραγώνα/Αραγωνέζοι την αναφέρει--Clicklander (συζήτηση) 20:35, 31 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]

Πρόσφατα σε μια παρουσία του καθηγητή σε πανεπιστήμιο της Ισπανίας έφτασα να ρωτήσω τον κ. Παλαιολόγο για το ζήτημα και μου απάντησε ότι δεν υπάρχει ομοφωνία δεδομένης ακριβώς της απουσίας στα ελληνικά σοβαρής σχολής ορολογίας. Βέβαια το ζήτημα εδώ είναι άλλο, το εγώ του καθενός μας (εγώ ψηφίζω Αραγωνία, ο άλλος Αραγονία κλπ) και το ότι λόγω της έλλειψης μελών στην κοινότητα πολλοί χρήστες που αναλαμβάνουν τη συγγραφή αρθρών με κοινή θεματική, καταλήγουν να νομίζουν ότι είναι κτήμα τους (αναμενόμενο και μάλλον the price we have to pay). Μεσιέ Kalogeropoulos, ο Clicklander έχει προωθήσει ένα όνομα που εμφανίζεται στη βιβλιογραφία (αν και το να εξαφανίσεις κάθε Αραγώνα/Αραγόνα/Αραγονία ή το Ριβαγόρσα -που είναι και το ιθαγενές όνομα- που υπάρχει στη βικιπαίδεια μου φαίνεται υπερβολικό από τη στιγμή που το κύριο άρθρο μπορεί να αναφέρεται στα εναλλακτικά ονόματα y ya está) αλλά έστω έχει ασχοληθεί με πολλή ενέργεια και έχει προσφέρει σε έναν τομέα που χρειαζόταν «γέμισμα» (έστω και χωρίς ιδιαίτερη φροντίδα για τη διαψευσιμότητα). Προτείνω να διατηρήσουμε το Αραγονία ως έχει και να αποδεχθούμε την κατηγοριοποίηση που έκανε ο δον Τσικλάντερ ως Αραγωνία και ο καθείς ας χρησιμοποιεί κατά το δοκούν έναν από τους δύο ή τρεις όρους που υφίστανται.

Παρεμπιπτώντος είναι αξιολογότατο το παραπάνω έργο και των δύο από βιβλιογραφική άποψη. Φιλικά--JSion (συζήτηση) 21:08, 31 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]

JSion Αν αναφέρεσαι σε εμένα στο ότι νομίζω πως τα άρθρα της βικιπαίδειας είναι κτήμα μου, σε πληροφορώ πως κάνεις μεγάλο λάθος. Σκοπός μου δεν είναι άλλος από το να εμπλουτίσω την βικιπαίδεια με έγκυρη και σωστά γραμμένη πληροφορία ωστε να είναι έυκολα διαθέσημη στο ευρύ Ελληνικό κοινό, δεν διεκδικώ δάφνες και κτήσεις, αν διεκδικούσα θα έγραφα βιβλία δεν θα ασχολούμουν με την Βικιπαίδεια. Όσο για την εξάλληψη της γραφής με "ο" το έχω αναφέρει εξαρχής, το κάνω όχι γιατί το θεωρώ λάθος αλλά προς βελτίωση της ομοιομορφίας των λημμάτων στην ίδια λογική που και ένα βιβλίο διατηρεί την ίδια γραφή σε όλα τα κεφάλαιά του. Έχει προταθεί εξάλλου και από άλλον χρήστη πιο πάνω να διατηρηθεί ένας τύπος ώστε να υπάρχει αυτή η συνοχή πράγμα με το οποίο και συμφωνώ απόλυτα. Επίσης και το Αραγώνα έχω διατηρήσει σε πολλές περιπτώσεις αλλά πάλι με την ίδια ορθογραφία. Σε κάθε περίπτωση το Αραγωνία είναι αυτό χρησιμοποιείται περισσότερο ότι και να λέει ο Kalogeropoulos και είναι και αυτό που προτιμάται ως επί το πλείστον από τους ιστορικούς και τους σχετικούς με το εντικείμενο. Τώρα για το Ριβαγόρθα ή Ριβαγόρσα αν διαφωνείς ας το συζητήσουμε, αλλά και πάλι θεωρώ πως μία γραφή θα πρέπει να ακολουθηθεί σε όλα τα λήμματα όποια και αν είναι αυτή.--Clicklander (συζήτηση) 21:38, 31 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]


  • Σχόλιο Μια γνώμη περί Αραγόν - Αραγών κ.λπ. και τις μεταγραφικές παραδόσεις στα ελληνικά. To /ω/ είναι μαρκό. Αυτός είναι και ο λόγος που οι ξένοι δίφθογγοι ή συνδυασμοί γραμμάτων που προφέρονται /ο/ στα ελληνικά μεταγράφονταν παραδοσιακά με /ω/: Bordeaux - Μπορντώ, Renault - Ρενώ. Διαφορετική είναι η περίπτωση Lyon-Λυών και η παρόμοια Aragón-Αραγών. Κανονικά θα ήταν (και έτσι πρέπει να είναι σήμερα) Λυόν και Αραγόν, αφού δεν υπάρχουν δίφθογγοι που να αιτιολογούν το /ω/. Ωστόσο προέκυψε /ω/ επειδή ελληνοποιήθηκαν, αποκτώντας την κατάληξη -ών και εντάχθηκαν στο κλιτικό σύστημα της καθαρεύουσας. Οπότε έχουμε η Λυών, της Λυόνος (και όχι της Λυών)... Η Αραγών, της Αραγόνος... Το -ών στα Λυών, Αραγών είναι κατάληξη, το -όν στα Λυόν και Αραγόν είναι τμήμα της λέξης (του θέματος) που μεταγράφεται και είναι άκλιτη. Έτσι έχουμε η Αραγόν, της Αραγόν ... Αν θέλουμε να κλίνεται θα πρέπει να προσθέσουμε κατάληξη -α, ή -ια: Η Αραγόνα, της Αραγόνας ... Η Αραγονία, της Αραγονίας ... Το καθαρευουσιάνικο Αραγών μετατρέπεται σε μορφή της δημοτικής με την προσθήκη καταλήξεων -α, ή -ια και διατηρώντας το /ω/, όπως έχει γίνει στην περίπτωση του Σπυρίδων→Σπυρίδωνας, του Σπυρίδωνα ... Όμως, δεν υπάρχει λόγος να γίνει αυτή η μετατροπή αφού υπάρχει το Αραγόν, -α, -ία που είναι ως μεταγραφή ορθότερο/α και σύμφωνο/α με τη σημερινή δημοτική (το Αραγόν δηλαδή δεν είναι απλοποιημένη ορθογραφικά μεταγραφή του Αραγών, αλλά άλλη μεταγραφή). ——Nur noch ein Gott kann uns retten! aka Chalk19 (συζήτηση) 07:43, 6 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Chalk19 αυτό που γράφεις έχει μια λογική, όμως από την άλλη κάνοντας τον δικηγόρο του διαβόλου, και εφόσον μιλάμε για την περιοχή και όχι για τον ομώνυμο ποταμό (η μετάφραση του οποίου μάλλον ήρθε σε αρκετά μεταγενέστερο χρονικό σημείο, καθώς η περιοχή ήταν αυτή που ήταν ευρέως γνωστή), τη συγκεκριμένη περιοχή δεν θυμάμαι ποτέ να την έχω δει μεταφρασμένη ως "Η Αραγών" ώστε το "ω" να διευκολύνει την κλίση στην καθαρεύουσα όπως λες. Εδώ και αιώνες ως Αραγωνία, της Αραγωνίας.. αναφέρεται και στα κείμενα της καθαρεύουσας. Η δική μου υποψία είναι πως πιθανώς η χρήση του "ω" να έχει να κάνει με τον συσχετισμό της ξένης ονομασίας "Aragón", και τον τονισμό στην λήγουσα ο οποίος μετατέθηκε στην ελληνική μετάφραση σε άλλο γράμμα το "ί". Έτσι ίσως το μακρό παραδοσιακά "ω" δείχνει αυτή την προέλευση της έμφασης στο λατινικό "ó". Αντίστοιχη περίπτωση πιθανώς να αποτελεί και η Καταλωνία από το καταλανικό "Catalunya", το "ω" συσχετίζεται εδώ με το "u" το οποίο είναι επιπλέον και εδώ τονιζόμενο.--Clicklander (συζήτηση) 13:31, 6 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Clicklander δεν προσέγγισα το θέμα με βάση τις καταγεγραμμένες αναφορές. Προσπάθησα μόνο να δώσω μια άλλη οπτική, σύμφωνα με την οποία η χρήση του "ο" δε συνιστά τη συνηθισμένη για σήμερα απλοποίηση του παλιότερου "ω", αλλά άλλου τύπου μεταγραφική προσέγγιση. Αυτό το έκανα με στόχο μήπως και γίνει ευκολότερο, στη βάση και της υπάρχουσας μεταφραστικής παράδοσης, να βρεθεί λύση στο θέμα, στο πνεύμα του προβληματισμού του φίλου Dipa1965. ——Chalk19 (συζήτηση) 14:12, 6 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]
ΥΓ. Αυτό που γράφεις με το lu/ω της Καταλωνίας φαίνεται να συμφωνεί με την προσέγγιση που ανέπτυξα. Από την άλλη, στην καθαρεύουσα κ.λπ. υπάρχει μια γενικότερη ροπή προς το "ω". Για παράδειγμα, η χρήση της κατάληξης "-ωφ" για σλαβικά ονόματα, που τις περισσότερες φορές δεν δικαιολογείται από την ξενική ορθογραφία. ——14:12, 6 Ιουνίου 2017 (UTC)


Ενδιαφέρουσα η συλλογιστική του αγαπητού Chalk19, αλλά μου φαίνεται ότι έχει εφαρμογή μόνο στην περίπτωση των Λυών, Αραγών. Το Αραγωνία μάλλον ακολουθεί τις παγιωμένες αποδόσεις σε -ωνία, όπως Κολωνία, Βαλλωνία, Πολωνία, Σαξωνία κ.ο.κ. 34kor34 (συζήτηση) 15:17, 6 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]
ΥΓ. (συμπλ.) Σημειώνω ότι το Αραγόνα που ανέφερε ο χρήστης JSion παρουσιάζει ένα πρόβλημα, διότι μπορεί γίνει σύγχυση με τη σικελική πόλη Aragona που, τουλάχιστον παλιότερα, αποδιδόταν στα ελληνικά ως Αραγόνα (Εγκυκλοπαιδικόν Λεξικόν, τόμ. Β' , 1927, σελ. 377), αν και σήμερα μάλλον είναι Αραγκόνα. Επίσης, ενώ το «η Αραγών, της Αραγόνας -> η Αραγόνα» θα μπορούσε να είναι σωστό, αγνοείται ότι μπορεί να ισχύει (αφορά και την επιχειρηματολογία του χρήστη Chalk19 σε αυτό το σημείο) το «η Αραγών, της Αραγώνος», κατά το «ο Πλάτων, του Πλάτωνος», οπότε το ωμέγα διατηρείται. Πράγματι, στο Εγκυκλοπαιδικόν Λεξικόν (ό.π.) αυτό αναφέρεται και συμπληρώνεται ότι η Αραγών γράφεται και Αραγωνία ή Αραγώνη (και όχι Αραγώνα, όπως υπέθεσε ο χρήστης Clicklander). Mε βάση τα παραπάνω, φαίνεται ότι η ορθή απόδοση είναι Αραγωνία (παλιότερα) ή Αραγονία (σήμερα, ως απλοποίηση). Σημειώνω πάντως ότι το όμικρον εμφανίζεται και αυτό από παλιά, όχι μόνο όσον αφορά τη χώρα (το έδειξε ο Kalogeropoulos), αλλά και σε τύπους όπως το Αραγονέζοι = Αραγώνιοι (βλ. Εγκυκλοπαιδικόν Λεξικόν, ό.π., σελ. 378). Συμπερασματικά, το Αραγωνία είναι ιστορικά καλά τεκμηριωμένο, ενώ και το Αραγονία είναι εξίσου δόκιμο και πιθανόν -λόγω της γενικά επικρατούσας σήμερα απλοποίησης- πρώτη επιλογή. Προσωπικά τα θεωρώ ισοδύναμα. Από φιλολογική άποψη θεωρώ το Αραγονία σωστότερο, άσχετα από τα πολλά ιστορικά τεκμήρια υπέρ του Αραγωνία. 34kor34 (συζήτηση) 06:58, 7 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]
@34kor34: Έχεις δίκιο -δεν το είχα σκεφτεί!!- για αυτό που γράφεις «η Αραγών, της Αραγώνος», κατά το «ο Πλάτων, του Πλάτωνος», οπότε το Αραγών κλίνεται όπως τα "μεταπλαστά" ουσιαστικά, η (και ο, για τον ποταμό) Αραγών, της Αραγώνος ... ώ Άραγον, και έχει τρία θέματα, δυο με ώ και ένα με ο: 1) Αραγω-, 2) Αραγων-, 3) Αραγον (χωρίς κατάληξη). Αυτό μάλλον δίνει προβάδισμα στο ο, αν αδεχτούμε και τον κανόνα της απλοποίησης σήμερα. ——Chalk19 (συζήτηση) 09:05, 8 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]


34kor34 η υπόθεσή μου για το Αραγώνα προέκυψε από την πηγή που παρέθεσε ο χρήστης JSion στην οποία αναφέρεται ως "το Στέμμα της Αραγώνας". Εφόσον είναι "της Αραγώνας" στην γενική, η ονομαστική προφανώς στην δημοτική είναι "η Αραγώνα".--Clicklander (συζήτηση) 07:17, 7 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]


O αγαπητός Kalogeropoulos έχει ευστοχία και στον τύπο και στην ουσία. Πρώτον: Η λέξη "Αραγονία" χρησιμοποιείται σήμερα πολύ περισσότερο από τον αρχαιότερο τύπο της και έχει επαρκέστατη επιστημονική και βιβλιογραφική αναφορά. Δεύτερον: Οι αρχές της απλοποιημένης ιστορικής ορθογραφίας επιζητούν πάντα τον απλούστερο τύπο, ( το "ματς" ο με ω έχει λήξει νικηφόρα για το "ο" εδώ και δεκαετίες), συνεπώς: Τρίτον: Όταν εμφανίζονται δύο ή περισσότερες γραφές, προτιμάται η απλούστερη γραφή, αυτό που κάνουν δηλαδή και τα νεότερα λεξικά: π.χ. Αραγονία (Dictionary of Greek 2013). Άρα: Ο βασικός τίτλος είναι "Αραγονία" και η παλαιότερη μορφή χρειάζεται να γίνει ανακατεύθυνση. Geoandrios (συζήτηση) 07:25, 8 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Geoandrios η μορφή "Αραγονία" ναι έχει επιστημονική και βιβλιογραφική αναφορά, όπως έχει και η "Αραγωνία". Το "χρησιμοποιείται σήμερα πολύ περισσότερο" πως προκύπτει και από ποιους χρησιμοποιείται; Ο σύνδεσμος με τις αρχές της απλοποιημένης ιστορικής ορθογραφίας δεν ανοίγει. Από όσο γνωρίζω στα κύρια ονόματα η αρχή της απλογράφησης δεν ισχύει, υπερισχύουν άλλα κριτήρια (σύνδεση με την ξένη μορφή, ιστορικότητα, καθιέρωση κλπ.). Το νεότερο on-line λεξικό που επικαλείσαι μπορούμε να ξέρουμε ποιος το επιμελείται; Έχουμε αντίστοιχες αναφορές από άλλα σύγχρονα λεξικά και εγκυκλοπαίδειες με συγκεκριμένο διεθνή πρότυπο αριθμό βιβλίου;
Σχετικά το "ματς" ο με ω, μια σχετική αναφορά επί του θέματος από τον καθηγητή Γ. Μπαμπινιώτη: Αντιστρεψιμότητα και όχι απλογράφηση--Clicklander (συζήτηση) 08:16, 8 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Πρόσφατα έπεσαν στα χέρια μου 2 ακόμα εγκυκλοπαιδικές αναφορές επί του θέματος. Η εγκυκλοπαίδεια "Χάρη Πάτση" και το εγκυκλοπαιδικό λεξικό του "Ηλίου". Στην Χάρη Πάτση αναφέρεται ως "Αραγωνία" ή "Αραγών" ή "Αραγκόν". Επίσης σε λεζάντα φωτογραφίας την αναφέρει και ως "Αραγώνα". Οι μορφές "Αραγονία" και "Αραγόνα" δεν εμφανίζονται πουθενά. Το ίδιο ισχύει και για το λεξικό του Ηλίου. Όσο για τον ομώνυμο ποταμό αυτός αναφέρεται ως "Αραγκόν".--Clicklander (συζήτηση) 07:52, 10 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Σχόλιο Χωρίς να παίρνω καμία θέση στο συγκεκριμένο ζήτημα, να επιστήσω την προσοχή στο ότι:
  1. το επίτομο εγκυκλοπαιδικό της Πρωίας, του 1932, που έχω στα χέρια μου αναφέρει: Ἀραγωνία [ἤ Ἀραγώ, ἱσπαν. Aragon] (sic!)
  2. οι περισσότερες μηχανές αναζήτησης έχουν και χρονικό προσδιορισμό της αναζήτησης (αν και ίσως δεν έχει τόση σημασία αν υπάρχουν σελίδες που ανανεώθηκαν σε άλλο σημείο τους)
  3. καλό θα ήταν να υπάρχει και η ημερομηνία έκδοσης των εντύπων που έρχονται ως πηγές για να υποστηρίξουν μια άποψη. --Xoristzatziki (συζήτηση) 15:58, 12 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Σαφώς και παίρνεις θέση Xoristzatziki, αλλά είναι δικαίωμά σου. Σήμερα αναζητώντας εκ νέου και μετά την τόση προπαγάνδα υπέρ της ελληνοπρεπούς εκδοχής του ονόματος που έγινε μέσω της Βικιπαίδειας, η αναζήτηση στο Google Search ακόμα δίνει αποτελέσματα εμφανώς υπέρ της εκδοχής Αραγονία. Γιατί άραγε; Όσο για το αντιστρεψιμότητα πάλι το Αραγονία εμφανίζει τα περισσότερα αποτελέσματα και λογικό είναι --Kalogeropoulos (συζήτηση) 08:13, 15 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]


Kalogeropoulos και Clicklander σκεφτείτε πόσο χρόνο καταναλώνετε απλά για το αν θα είναι ω ή ο. Γιατί περί αυτού πρόκειται έτσι δεν είναι; Δεν υπάρχει κάτι άλλο. Από ότι καταλαβαίνω το ω είναι παλαιότερη μορφή ενώ το ο πιο σύγχρονη, και αυτή είναι η ουσιαστική διαφορά τους. Ως ιδέα προς εύρεση συναίνεσης μεταξύ σας προτείνω για τα ιστορικά θέματα (π.χ. ιστορικά βασίλεια της Αραγωνίας, δούκας/βαρόνος τάδε της Αραγωνίας να χρησιμοποιείται το ω) ενώ για σύγχρονα θέματα (σύγχρονη Αραγονία, κυβέρνηση, φεστιβάλ κτλ το ο). Στα γενικά θέματα, π.χ. το λήμμα για την ίδια την περιοχή, κάντε μια αναφορά πως εκτός από την τάδε μορφή αναφέρεται επίσης και με την τάδε, και εφόσον μπορεί να περιγραφεί με εγκυκλοπαιδικό τρόπο βάλτε και μια ενότητα για το πως/πότε/που/γιατί προέκυψε η μια μορφή και η άλλη και ποιός ακαδημαϊκός ή όχι λέι τι, πάρτε όλες αυτές τις ανταλλαγές πηγών και απόψεων με λίγα λόγια από τις σελίδες συζήτησης και μετατρέψτε τις σε γνώση με εγκυκλοπαιδική μορφή. Τα παραπάνω εξαρτώνται από εσάς αν θέλετε να τα δουλέψετε ή όχι, αλλά δεν είναι δουλειά αυτή με τις εκατέρωθεν αναστροφές και κινδυνεύει να επεκταθεί και σε άλλα λήμματα. Λειτουργεί η παραπάνω ιδέα ως βάση; Gts-tg (συζήτηση) 19:27, 15 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Όχι δεν είναι η πιο σύγχρονη είναι και η αρχαιότερη ταυτόχρονα Gts-tgόπως δείχνω πιο πάνω, αλλά αυτά είναι ψιλά γράμματα για τον συγκεκριμένο χρήστη που επιλέγει να αγνοήσει όλες τις υποδείξεις που έχουν γίνει εδώ και όχι μόνο από εμένα. Το γεγονός ότι έχει προβεί σε ατελείωτες αναστροφές θα έπρεπε να σάς είχε απασχολήσει νωρίτερα νομίζω. Εν πάση περιπτώσει και αγνοώντας τις χυδαιολογικές επιθέσεις του χρήστη, νομίζω ότι είναι μια καλή πρόταση, αν και έχει υποδειχθεί με τον πλέον τεκμηριωμένο τρόπο πιο πάνω ποια είναι η δόκιμη μορφή. Ευχαριστώ για την παρέμβαση, αν και είμαι πεπεισμένος ότι ο χρήστης εκτελεί εκστρατεία με σαφές ιδεολογικό υπόβαθρο, κάτι που είναι ενάντιο σε κάθε πολιτική της Βικιπαίδειας και λειτουργεί ως ελεγκτής εναέριας κυκλοφορίας, με παράλληλες προσωπικές επιθέσεις που έχουν στόχο να με εκνευρίσουν--Kalogeropoulos (συζήτηση) 19:36, 15 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Clicklander αγνοώντας τις έως τώρα προστριβές, το βρίσκεις καλή βάση για να οικοδομηθεί αμοιβαία κάτι και να προχωρήσει μπροστά η συγγραφή; Gts-tg (συζήτηση) 19:40, 15 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Μερικοί έχετε παρεξηγήσει το τι είναι η Βικιπαίδεια και πως λειτουργεί. Το ζητούμενο δεν είναι να κάνουμε κάτι να ικανοποιηθεί ο Clicklander ή ο Kalogeropoulos ή να βρούμε μία μεσοβέζικη λύση να είναι όλοι ικανοποιημένοι. Μία εγκυκλοπαίδεια περιλαμβάνει μόνο εγκυκλοπαιδική πληροφορία, ότι είναι εγκυκλοπαιδικό αναφέρεται, ότι δεν είναι δεν αναφέρεται. Τόσο η ονομασία Αραγωνία όσο και η ονομασία Αραγονία χρησιμοποιούνταν και χρησιμοποιούνται στην επίσημη βιβλιογραφία και τότε και τώρα, και ως εκτούτου στο λήμμα θα πρέπει και οι 2 μορφές να αναφέρονται. Αντίθετα π.χ. η μορφή Αραγόνα δεν έχει αξιόπιστη τεκμηρίωση για το συγκεκριμένο λήμμα (έχει αλλού) όπως έχει όμως η μορφή Αραγώνα. Επίσης μια εγκυκλοπαίδεια πρέπει να έχει συνοχή, δεν μπορεί η ίδια ονομασία την μία να αναγράφεται με την μία ορθογραφία και άλλη με την άλλη, πόσο μάλλον μέσα στο ίδιο λήμμα. Σε καμία εγκυκλοπαίδεια δεν συμβαίνει αυτό, γιατί να συμβαίνει στην Βικιπαίδεια. Μία ορθογραφία πρέπει να ακολουθείται ως κύρια αναφορά σε όλα τα σχετικά λήμματα και αυτή θα πρέπει να είναι εκείνη που συμβαζίζει περισσότερο με τις εγκυκλοπαιδικές αναφορές και όχι με τις γενικότερες αναφορές. Για κάποιο λόγο οι ιστορικοί και οι γλωσσολόγοι εδώ και πολλά χρόνια έχουν επιλέξει και προτιμούν να χρησιμοποιούν στην πλεονότητα των αναφορών τους την μορφή "Αραγωνία" (εγκυκλοπαίδειες, λεξικά, ιστορικά κείμενα κλπ.). Η Βικιπαίδεια οφείλει να ακολουθήσει την ίδια τακτική, όπως οφείλει να αναφέρει πως υπάρχουν και οι εναλλακτικές μορφές εφόσον υπάρχει για αυτές σοβαρή βιβλιογραφική τεκμηρίωση.--Clicklander (συζήτηση) 22:46, 15 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Ελπίζω να πήρες την απάντησή σου αγαπητέ Gts-tg --Kalogeropoulos (συζήτηση) 22:54, 15 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]


Clicklander το ζητούμενο σύμφωνα με την δική μου σκέψη είναι το να σκεφτόμαστε εκ του αποτελέσματος. Παρενθετικά όμως και πριν επεκτείνω σε αυτό, ίσως δεν γνωρίζεις ότι εγώ και ο χρήστης με τον οποίο είσαι σε διαφωνία η οποία έχει επεκταθεί σε σύγκρουση εδώ και κάποιο καιρό, έχουμε συγκρουστεί πάρα πολλές περισσότερες φορές και σε πολύ μεγαλύτερο βαθμό ένω υπάρχει και άλλη ανεξάρτητη τρέχουσα υπόθεση. Εάν μπορώ εγώ και αυτός όμως να συνενοηθούμε για ένα άλλο θέμα το οποίο αφορά την εγκυκλοπαίδεια και το περιεχόμενο της, είναι παραπάνω από σίγουρο ότι μπορείς και εσύ, αρκεί να το επιθυμείς, ανεξάρτητα με το τι έχει προηγηθεί. Σχετικά με την συνοχή τώρα σε ότι αφορά τα διάφορα λήμματα εντός μιας εγκυκλοπαίδειας, ασφαλώς και καταλαβαίνω το επιχείρημα, παράλληλα όμως το ίδιο το εγχείρημα της Βικιπαίδειας από την φύση του πολυσυμμετοχικό (μπορεί να υπάρχουν 100 διαφορετικοί συνεισφέροντες με την δική τους άποψη για το τι είναι σωστο ή μη σωστό) και εθελοντικό (ο καθένας αφιερώνει κάποιο από τον χρόνο του για να κάνει κάτι που τον ενδιαφέρει και να ωφελήσει κάποιον άλλο που θα διαβάσει κάτι) και διαρκώς μεταβαλλόμενο (το περιεχόμενο ανανεώνεται διαρκώς, οι εκφράσεις και η γλώσσα αλλάζουν, η γνώση παραμένει, σκέψου το όχι με όρους 1,2,3 χρόνια αλλά 10,20,30 χρόνια και παραπάνω) σε σχέση με τις παραδοσιακές εγκυκλοπαίδειες. Εντός του πλαισίου αυτού, η επίτευξη ομοιογένειας δεν είναι το ίδιο εύκολη με μια παραδοσιακή εγκυκλοπαίδεια που ανατυπώνεται/εκδίδεται κάθε 5-10 έτη μέσω της συνεργασίας λίγων εργαζομένων, σε σχέση με την εδώ η οποία μπορεί να αλλάξει στο επόμενο λεπτό από τον οποιοδήποτε. Εντός του πλαισίου αυτού, η επίτευξη συναίνεσης όταν υπάρχει διαφωνία είναι πολύ ζωτικότερο ζητούμενο από την όποια επιβολή επίτευξης ομοιογένειας (η ομοιογένεια ή όχι μπορεί να επιτευχθεί μέσω συναίνεσης). Επομένως σκεπτόμενοι με βάση το αποτέλεσμα, θα είναι πολύ ωφελιμότερο για όλους να βρείτε μια μέση οδό, ως βάση και όχι ως τελική λύση, και κατόπιν να οικοδομήσετε παράλληλα έστω και αν υπάρχουν οι όποιες αποκλίσεις στην ερμηνεία ή απόδοση κάποιων πραγμάτων. Η παραπάνω πρόταση επομένως δεν αφορά μια μεσοβέζικη οδό η οποία θα κρατήσει ικανοποιημένους και τους 2 και θα τελειώσει το θέμα εκεί, όχι, η πρόταση αφορά το να δείτε σε τι συμφωνείτε και να προσπαθήσετε να οικοδομήσετε από εκεί. Γιατί γι'αυτό τον λόγο βρισκόμαστε εδώ, για να οικοδομούμε, για συνεργαζόμαστε σε ένα εγχείρημα που από την φύση του είναι συνεργατικό, και αν δεν μπορούμε να πείσουμε για τη δική μας λογική ή να πεισθούμε για την λογική του άλλου, να κάνουμε τις όσο απαραίτητες χρειάζεται να είναι παραχωρήσεις ώστε να προχωρήσουμε μπροστά αντί να κολλήσουμε. Βρείτε μια κοινή βάση, οικοδομήστε ακόμα και αν διαφωνείτε, και με τον καιρό θα αναδυθεί και ένα επίπεδο κατανόησης που μπορεί να διαφωνείς αλλά μπορείς και να χτίζεις παράλληλα χωρίς να κολλάς. Gts-tg (συζήτηση) 00:23, 16 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Φίλε συμβικιπαιδιστή Gts-tg. Πολύ ωραία αυτά που γράφεις σε θεωρητικό επίπεδο και τα οποία με βρίσκουν σε γενικές γραμμές σύμφωνο, και ασφαλώς αντιλαμβάνομαι την δυσκολία που υπάρχει στην Βικιπαίδεια να επιτευχθεί η συνοχή που έχουν άλλες εγκυκλοπαίδειες, και πολύ πιθανό για κάποια λήμματα αυτή η ομοιογένεια να μην επιτευχθεί και ποτέ. Όμως είναι άλλο πράγμα να μην επιτυγχάνεται εξαιτίας της πολυσυμμετοχικότητας και της έλλειψης κεντρικού ελέγχου και άλλο πράγμα να εμποδίζεται εσκεμμένα η όποια προσπάθεια δημιουργίας συνοχής από συγκεκριμένους χρήστες. Όπως έχω αναφέρει και αλλού, ξεκίνησα μια τέτοια προσπάθεια για το συγκεκριμένο λήμμα καθώς αυτό βρισκόταν σε μια εξαιρετικά ανάμεικτη κατάσταση μέσα σε διάφορα άρθρα της Βικιπαίδειας που χτυπούσε πολύ άσχημα στο μάτι του αναγνώστη, παίρνοντας ως βάση την πιο εγκυκλοπαιδική μορφή γραφής του λήμματος και την πιο συνηθισμένη στην σχετική ιστορική/λεξικογραφική βιβλιογραφία εδώ και πολλά χρόνια. Ωστόσο, αν το λήμμα βρισκόταν σε μια σχετική ομοιογένεια προς την μορφή που υποστηρίζει ο Kalogeropoulos, το πιο πιθανό είναι πως θα την ακολουθούσα και εγώ καθώς και αυτή η μορφή σωστή είναι με βάση τις αξιόπιστες αναφορές. Τη ίδια τακτική εξάλλου έχω ακολουθήσει και σε άλλα λήμματα όπως π.χ. στο λήμμα της Καταλονίας όπου μέσα σε αναφορές του λήμματος τόσο σε επεξεργασίες όσο και σε νέα άρθρα, ακολουθώ την ίδια υφιστάμενη γραφή και ορθογραφία μιας και το λήμμα βρισκόταν ήδη σε μια σχετική ομοιογένεια, παρά το γεγονός πως θεωρώ περισσότερο σωστή και πιο εγκυκλοπαιδική την μορφή "Καταλωνία". Υπάρχουν και άλλα αντίστοιχα παραδείγματα. Όπως αντιλαμβάνεσαι στην περίπτωση της Αραγωνίας το όλο θέμα και η σύγκρουση προκύπτει όχι τόσο από διαφωνία επί της γραφής, αλλά από την την εγωιστική και εμμονική συμπεριφορά του Kalogeropoulos την οποία έχω περιγράψει στο σημειωματάριο των διαχειριστών αναλυτικά πως προέκυψε, πως εξελίχθηκε και πως ο συγκεκριμένος χρήστης με έχει στοχοποιήσει με αφορμή αυτό το θέμα και συνεχίζει. Χαρακτηριστικό της εμμονής του είναι πως έχει φτάσει μάλιστα σε τέτοιο σημείο όχι μόνο να αναστρέφει τις επεξεργασίες μου προς δημιουργία συνοχής στο λήμμα, αλλά ακόμα και να δημιουργεί νέα λήμματα μεταφράζοντας ακόμα και ξένες ονομασίες αυτολεξεί προκειμένου να προσθέσει την γραφή που ο ίδιος επιθυμεί στον τίτλο, ενώ εξακολουθεί να επιμένει στην ατεκμηρίωτη μορφή "Αραγόνα" προκειμένου να έρθει σε αντιπαράθεση μαζί μου, η οποία μάλιστα έρχεται και σε αντίθεση με τα ελληνικά λεξικά! Η δική μου διάθεση για εποικοδομητική συνεισφορά εντός πνεύματος συνεργασίας στην Βικιπαίδεια είναι δεδομένη και αποδεδειγμένη από την γενικότερη μου στάση εδώ μέσα. Ποτέ δεν κάνω ατεκμηρίωτες επεξεργασίες, σε διαφωνίες πάντα αναζητώ πρωτίστως τον πολιτισμένο διάλογο και συχνά διορθώνω δικά μου λάθη ύστερα από από μια καλύτερη δεύτερη ματιά. Όμως συναίνεση σε τέτοιου είδους συμβιβασμούς απλά και μόνο για να ικανοποιηθούν εγωισμοί κάποιων είναι πέρα για πέρα εκτός της δικής μου λογικής!--Clicklander (συζήτηση) 07:52, 17 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]
@Clicklander: δεν συμμετέχω στην συζήτηση με την ιδιότητα του συντάκτη αλλά με την ιδιότητα του διαχειριστή. Υπάρχει μια πρόταση με την οποία ο άλλος χρήστης είναι σύμφωνος να χρησιμοποιηθεί ως βάση. Δεν την δέχεσαι μετά και από τις παραπάνω επεξηγήσεις -δεν είναι καθόλου θεωρητικές- που δόθηκαν. Έτσι η εντύπωση που μου δίνεις είναι ότι το σημαντικότερο για εσένα αυτή την στιγμή είναι να μην γίνει αυτό που επιθυμεί ο άλλος χρήστης, αλλά να γίνει αυτό που επιθυμείς εσύ, αντί να γίνει κάτι το οποίο έχει κάποια κοινά στοιχεία και από τους δύο και με βάση αυτό μπορείτε να χτίσετε κάτι από κοινού ή εν τέλει και ανεξάρτητα χωρίς όμως να υπάρχουν αυτές οι συγκρούσεις. O άλλος χρήστης το αποδέχεται ως βάση, εσύ δεν το αποδέχεσαι, αυτό ή εν τέλει κάποια άλλη πρόταση που μπορεί να έχεις ως βάση. Σκέψου ξανά τα παραπάνω, το θέμα είναι πρώτα να ελέγχεις τον ευατό σου και μετά να εκμαιεύεις το καλό από τον άλλο -και αντίστροφα ο άλλος από εσένα- αντί το κακό. Δεν πρόκειται να αναλύσω ξανά με λεπτομέρεια. Έχεις κάποιες επιλογές στο τραπέζι, σκέψου εκ του αποτελέσματος τι θέλεις να χρησιμοποιήσεις και τι αποτέλεσμα θα φέρει. Gts-tg (συζήτηση) 08:19, 17 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Η πρότασή σου δεν έχει τίποτα το εποικοδομητικό για την Βικιπαίδεια, απλά μεταθέτει την ασυνέπεια των άρθρων και ταυτόχρονα εξυπηρετεί στο να δώσει άλλοθι στον χρήστη που καλύπτεις εδώ και μέρες, ενώ οφείλεις ως διαχειριστής να επέμβεις πρωτίστως στον συνεχή καταιγισμό προσωπικών επιθέσεων και χαρακτηρισμών από μέρος του. Δεν το έκανες ποτέ, οπότε αφού συμμετέχεις όπως λες με την ιδιότητα του διαχειριστή τις όποιες υποδείξεις περί αυτοσυγκράτησης κράτα τες για τον εαυτό σου! Προφανέστατα προσπαθείς μεροληπτικά να μεταθέσεις το πρόβλημα και την ευθύνη σε εμένα αγνοώντας την ουσία των πραγμάτων. Για άλλη μια φορά, στην Βικιπαίδιεα δεν γίνονται τα "θέλω" κανενός, γίνεται αυτό που είναι το περισσότερο εγκυκλοπαιδικό!--Clicklander (συζήτηση) 08:48, 17 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Όλο αυτό το κατεβατό δείχνει απλά-πολύ απλά ότι ο χρήστης δεν είναι διατεθειμένος για οποιαδήποτε συναίνεση και εκτός του ότι χρησιμοποιεί κάθε μέσο παραπλάνησης και χυδαιολογίας, αποφυγής συστάσεων από διάφορους χρήστες και ψυχολογικούς όρους αν και δεν πιστεύω ότι γνωρίζει τι σημαίνει στην ψυχολογία προβολή. Ωστόσο, αρνούμαι κατηγορηματικά να επιβάλλει ο οποιοσδήποτε αστυνόμευση στον τρόπο που έχουν γράψει, γράφουν και θα συνεχίσουν να γράφουν άλλοι χρήστες, χωρίς μάλιστα να φροντίζει για τις σχετικές επισημάνσεις διαφορετικής χρήσης του όρου με απλές ανακατευθύνσεις, παρά τις σχετικές προειδοποιήσεις, απλά γιατί επιθυμεί -για τους δικούς του προσωπικούς και ιδεολογικούς λόγους- μια δόκιμη μεν αλλά δευτερεύουσα όπως υποδεικνύεται τεκμηριωμένα πιο πάνω χρήση του όρου. Δεν είναι ικανός για τον πολιτισμένο διάλογο που επικαλείται, γιατί βλέποντας ότι δεν μπορεί και δεν θα μπορέσει να πείσει τεκμηριωμένα, κατέφυγε σε χυδαιολογίες. --Kalogeropoulos (συζήτηση) 08:05, 17 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]


Επιβλήθηκε θεματικός αποκλεισμός στον χρήστη Clicklander για τα λήμματα σε σχέση με Αραγωνία ο οποίος λήγει στο τέλος της 24ης Ιουλίου. Ο χρήστης μπορεί να συνεχίσει να επεξεργάζεται τις σελίδες συζήτησης και να συμμετέχει σε συζήτηση. Kalogeropoulos κατά την διάρκεια των πιθανών μελλοντικών συζητήσεων στην σελίδα αυτή ή άλλες σχετικές, θα παρακαλέσω να μην υπάρχει συνέχιση του καταγγελτικού λόγου για τον άλλο χρήστη -είναι ήδη καταγεγραμμένα αυτά που έχεις αναφέρει- αλλά ουδέτερη συζήτηση η οποία θα αφορά καθαρά το περιεχόμενο ή πιθανή εύρεση λύσης. Gts-tg (συζήτηση) 09:54, 17 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Το ορυκτό έχει ονοματιστεί από την περιοχή αυτή, επισήμανση που έθεσε ο Skylax30 σε λάθος μέρος και μεταφέρω εδώ. Αναλόγως με το παρόν λήμμα ας εξεταστεί και το όνομα του ορυκτού. Ευχαριστούμε.   ManosHacker 21:53, 14 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]