Ύμνος των Μονεγάσκων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Ο Ύμνος των Μονεγάσκων (Hymne Monégasque) είναι ο εθνικός ύμνος του Μονακό.

Οι στίχοι είναι του Θεόφιλου Μπεγιάντο ντε Κάστρο , όπως επίσης και η σύνθεση στο πρώτο κείμενο του 1841. Στη συνέχεια η μελωδία τροποποιήθηκε από τον Καστίλ Μπλαζ και έγιναν και μερικές ακόμα αλλαγές. Το άσμα του Μπελάντο υιοθετήθηκε το 1848 από την Εθνοφρουρά του Μονακό, που είχε συσταθεί από τον Πρίγκιπα Κάρολο το Γ΄. Το 1896 ο Σαρλ Άλμπρεχτ συνέθεσε νέα ενορχήστρωση για πιάνο, που παρουσιάστηκε στο Παρίσι.

Η σύγχρονη εκδοχή δημιουργήθηκε από το Λεόν Ζεχίν το 1914 και πρωτοπαίχθηκε κατά τον εορτασμό του πρώτου ιωβηλαίου από την άνοδο του Πρίγκιπα Αλβέρτου Α΄ στο θρόνο. Τελικά, το 1931 γράφηκαν οι στίχοι στα μονεγασκικά (στη γλώσσα αυτή είναι και το σημερινό επίσημο κείμενο) από τον Λουί Νοταρί. Οι επίσημοι στίχοι απαρτίζουν μόνο μία στροφή.

Κείμενο στα Μονεγασκικά[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

A MARCIA DE MUNEGHU / INU NACTIONALE

Despoei tugiù, sciü d'u nostru paise
Se ride aù ventu, u meme pavayun
Despoei tugiù a curù russa e gianca
E stà r'emblèma d'a nostra libertà
Grandi e piciui, r'an tugiù respeta.
Amu ch'üna tradiçiun,
Amu ch'üna religiun,
Amu avüu per u nostru unù
I meme Principi tugiù
E ren nun ne scangera
Tantu ch'u suriyu lüjerà ;
Diu sempre n'agiüterà
E ren nun ne scangera

Μετάφραση στα γαλλικά[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

HYMNE MONÉGASQUE

Depuis toujours, sur notre pays,
Le même drapeau est déployé au vent,
Depuis toujours les couleurs rouge et blanche
Sont le symbole de notre liberté
Grands et petits les ont toujours respectées.

Ελληνική μετάφραση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

ΕΘΝΙΚΟΣ ΥΜΝΟΣ

Για πάντα, στη χώρα μας,
Η ίδια σημαία ανεμίζει
Για πάντα, το κόκκινο και το λευκό της χρώμα
Είναι το σύμβολο της ελευθερίας μας
Μεγάλοι και μικροί, πάντα τη σέβονται.


Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  • Έδρα του Πρίγκιπα - Πληροφορίες για τον εθνικό ύμνο από την επίσημη ιστοσελίδα του Πρίγκιπα του Μονακό.