Λολιόντο

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Συντεταγμένες: 2°03′S 35°37′E / 2.050°S 35.617°E / -2.050; 35.617

Λολιόντο (Loliondo)
Χωρίο
Χώρα Τανζανία
Περιφέρεια Αρούσα
(Arusha Region)
Περιοχή Περιοχή Νγκορονγκόρο
(Ngorongoro District)
Διαδικτυακή Διεύθυνση Περιφέρειας arusha.go.tz

Το χωρίο Λολιόντο[Σημ. 1] (Αγγλικά και Σουαχίλι Loliondo), βρίσκεται στην Περιοχή Νγκορονγκόρο (Ngorongoro District) της Περιφέρειας Αρούσα (Arusha Region) στην Βόρειο Τανζανία. Μαζί με το γειτονικό χωρίο Wasso, φιλοξενεί το επαρχιακό γραφείο και σχηματίζει το εμπορικό κέντρο του Τομέα Λιολιόντο. Το Λιολιόντο είναι η έδρα του Επαρχιακού Επιτρόπου για το Νγκορονγκόρο.

Η εθνοτική ομάδα η οποία κυριαρχεί σε ολόκληρη την περιοχή είναι οι Μαασάι και η κτηνοτροφία η κύρια χρήση της γης. Τα τελευταία χρόνια οι εθνοτικές ομάδες των Τσάγκα (Chaga) και των Ουαρούσα (Warusha) έχουν αυξηθεί, έχοντας σαν αποτέλεσμα την αύξηση των καλλιεργειών στην κοιλάδα όπου βρίσκεται το χωριό. Υπάρχει και ένας σημαντικός πληθυσμός από Σόντζο (Sonjo) αγρο-κτηνοτρόφους, λόγω της πλειοψηφίας των Sonjo στις περιοχές προς τα ανατολικά.

Προέλευση ονομασίας[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Η ονομασία Λιολιόντο (Loliondo) προέρχεται από ένα δέντρο που ονομάζεται μλολιόντο (mloliondo) και που βρίσκεται μόνο σε αυτή την περιοχή του Μεικτού Τμήματος Οργκοσόροκ (Orgosorok).

Θαυματουργές θεραπείες[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Το Λιολιόντο (Loliondo) είναι η τοποθεσία της «θαυματουργής θεραπείας» που διαχειρίζεται ο Ambilikile Mwasapile, συνταξιούχος πάστορας από την Λουθηρανική Εκκλησία γνωστός ως «Μπάμπου ουά Λολιόντο» ("Babu wa Loliondo" - που σημαίνει ο Παππούς του Λολιόντο). Λέγεται ότι η θεραπεία έχει εφαρμογή σε όλες τις ανίατες ασθένειες όπως καρκίνους, HIV/AIDS, έλκη, πίεση και διαβήτη.

Το θαυματουργό φυτό ονομάζεται Carissa edulis την οικογένεια των Αποκυνίδων (Apocynaceae). Υπάρχει εκεί από αρχαιοτάτων εποχών και απαντάται στους θερμούς θαμνότοπους στην Αραβία, τροπική Αφρική, το Τρανσβάαλ, Μποτσουάνα και Ναμίμπια.

Εικόνες[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Δείτε επίσης[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Σημειώσεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. Χάριν της μετάφρασης, προτιμήθηκε να διατηρηθούν τα τμήματα με την Αγγλική-Σουαχίλι γραφή έναντι της Ελληνικής τους γραφής. Ο λόγος που γίνεται αυτό, είναι διότι ορισμένες ονομασίες δεν μπορούν να αποδοθούν 100% με την Ελληνική γραφή, π.χ. τόσο η Αγγλική-Σουαχίλι ονομασία Loliondo όσο και η ονομασία Loliodo, στα Ελληνικά γράφονται ως «Λο-λιό-ντο». Η αναγραφή λοιπόν της Αγγλικής-Σουαχίλι ονομασίας, μας βοηθά στη συγκεκριμένη περίπτωση, να δούμε ότι η Ελληνική ονομασία προφέρεται ως «Λο-λιό-νου-ντο» και όχι ως «Λο-λιό-ντο» (γιατί δεν είναι Loliodo αλλά Loliondo). Υπάρχουν αρκετές τέτοιες περιπτώσεις, οπότε η παράλληλη παράθεση της Αγγλικής-Σουαχίλι ονομασίας, διευκολύνει στην Ελληνική ανάγνωση της ονομασίας. Επιπλέον, όπου υπάρχει ονομασία σε Ελληνική γραφή, παρατίθεται απαραιτήτως (εντός παρενθέσεως) και η Αγγλική-Σουαχίλι ονομασία, ώστε να διευκολυνθεί περαιτέρω, ο μη εξοικειωμένος (με τις Σουαχίλι ονομασίες) αναγνώστης.
Παραπομπές σημειώσεων


Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]


Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]